[реклама вместо картинки]

© ДВИЖЕНИЕ ''ЕДИНСТВО ВО МНОЖЕСТВЕ''

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Суфийские притчи

Сообщений 121 страница 149 из 149

121

http://i078.radikal.ru/1109/0a/2f949e1eed1e.jpg

В VIII веке возник суфизм — мистико-герметическое философское течение внутри ислама. Считается, что «суфий» значит «облачённый во власяницу». Первые суфии были монахами-аскетами. Но ты вслушайся в созвучие слов «суфий» и «софия». Суфизм перерос рамки мусульманской ортодоксии и стал самостоятельной теософской системой. Арабские учёные мистики, позаимствовав знания у неоплатоников и гностиков, создали собственное учение. Оно не противоречит герметизму, а обогащает его. Своё учение суфии излагали не только в научных трактатах — их излюбленной формой была поэзия.
Суфизм преобразил традиционную поэзию, ввёл в неё особый, символический стиль. Арабская мистическая поэзия не лучше и не хуже славянской или индийской. Она иная.
Крупнейший поэт-суфий — египтянин Омар ибн аль-Фарид (1180-1234) жизнь провёл в уединении недалеко от Каира. Суфии почитали его как учителя, святого; согласно преданию, его поэмы распевали на радениях. Омар ибн аль-Фарид достиг Посвящения. Ты в этом убедишься сам.
Настало время познакомить тебя с библиографической редкостью — отрывком из поэмы «Большая таыйя», содержащей рассказ о мистическом опыте поэта-философа. Непосвящённый европейский читатель в ней мало что поймёт. Но ты, ознакомившись с герметической философией, сам убедишься, насколько ты вырос. И пусть это чтение будет тебе своеобразным экзаменом. Сейчас ты соприкоснёшься с истинным шедевром.
Аллегории (солнце, луна, вода и т.д.) тебе понятны. Под вином опьянения автор понимает состояние мистического озарения, а под возлюбленной поэт подразумевает не женщину, а духовность, свою душу. Душа индивидуальная и общая, единая для всего живого, т.е. — Бог.
Читай вдумчиво, и ты взлетишь,… если готов.
( Ларичев Ю.)

Фрагмент поэмы Омара ибн аль-Фарида «Большая таыйя» (перевод с арабского З.Миркиной).

*  *  *[size=12]
Глаза поили душу красотой...
О, Мирозданья кубок золотой!

И я пьянел от сполоха огней,
От звона чаш и радости друзей.

Чтоб охмелеть, не надо мне вина —
Я напоён сверканьем допьяна.

Любовь моя, я лишь тобою пьян,
Весь мир расплылся, спрятался в туман,

Я сам исчез, и только ты одна
Моим глазам, глядящим внутрь, видна.

Так, полный солнцем кубок пригубя,
Себя забыв, я нахожу тебя.

Когда ж, опомнясь, вижу вновь черты
Земного мира, — исчезаешь ты.

И я взмолился: подари меня
Единым взглядом здесь, при свете дня,

Пока я жив, пока не залила
Сознанье мне сияющая мгла.

О, появись или сквозь зыбкий мрак
Из глубины подай мне тайный знак!

Пусть прозвучит твой голос, пусть в ответ
Моим мольбам раздастся только: «Нет!»

Скажи, как говорила ты другим:
«Мой лик земным глазам неразличим».

Ведь некогда раскрыла ты уста,
Лишь для меня замкнулась немота.

О, если б так Синай затосковал,
В горах бы гулкий прогремел обвал,

И если б было столько слёзных рек,
То, верно б, Ноев затонул ковчег!

В моей груди огонь с горы Хорив
Внезапно вспыхнул, сердце озарив.

И если б не неистовство огня,
То слёзы затопили бы меня,

А если бы не слёз моих поток,
Огонь священный грудь бы мне прожёг.

Не испытал Иаков ничего
В сравненье с болью сердца моего,

И все страданья Иова — ручей,
Текущий в море горести моей.

Когда бы стон мой услыхал Аллах,
Наверно б, лик свой он склонил в слезах.

О, каравана добрый проводник,
Услышь вдали затерянного крик!

Вокруг пустыня. Жаждою томим,
Я словно разлучён с собой самим.

Мой рот молчит, душа моя нема,
Но боль горит и говорит сама.

И только духу внятен тот язык —
Тот бессловесный и беззвучный крик.

Земная даль — пустующий чертог,
Куда он вольно изливаться мог.

И мироздание вместить смогло
Всё, что во мне сверкало, билось, жгло —

И, истиной наполнившись моей,
Вдруг загорелось сонмами огней.

И тайное моё открылось вдруг,
Собравшись в солнца раскалённый круг.

Как будто кто-то развернул в тиши
Священный свиток — тайнопись души.

Его никто не смог бы прочитать,
Когда б любовь не сорвала печать.

Был запечатан плотью тайный свет,
Но тает плоть — и тайн у духа нет.

Всё мирозданье — говорящий дух,
И книга жизни льётся миру в слух.

А я... я скрыт в тебе, любовь моя.
Волною света захлебнулся я.

Отредактировано Talia (2012-02-08 23:50:14)

122

   Исследование басни Муравей и Стрекоза

Сказки Суфиев

Эхо басни Эзопа, Аттара (и немного Крылова Ивана:)

Наш Муравей уже ученым видным стал.
Нектар цветочный изучал, не торопясь.
Вдруг, стрекоза, к тому же цветику стремясь,
Слетела вниз, а муравей запричитал:

- Да как ты можешь, без работы и без цели
Порхать по жизни, и какой же, наконец,
Приобретешь ты опыт горький и конец?
А стрекоза, вспорхнув, сказала: - Неужели...

Так это важно для тебя?
А я люблю
Лишь удовольствия, и в этом цель моя:
Любить счастливые мгновенья бытия!
Твои же планы - для тебя. А я парю.

И муравей подумал: - Что ж, она не знает,
Каков удел у муравьев, и также я
Ее удела не приемлю для себя.

Ее план - ей, а мой - лишь мне! Так повторяет:

- Что очевидно мне, то скрыто от нее.
Я сделал все. Предостерег ее, как смог.
Но каждый в жизни получает свой урок.
И он уполз в свое нехитрое жилье.

Но как- то раз, пути их вновь пересеклись.
В мясную лавку под чурбак забрался он,
Благоразумно ожидая свой бульон
Из капель крови, что стекали прямо вниз.

А стрекоза уселась сверху, но топор
В руках могучих на нее вдруг опустился…
Да с каплей крови труп ее к стопам скатился.
На этом можно бы закончить разговор...

Но муравей свою добычу поволок
В свое жилище, бормоча себе под нос:
- Ее план - ей, а мой - лишь мне, и ум подрос...
Она мне пищею послужит. Мой урок.

Жила затем, чтобы летать, но, наконец,
Сама же съеденною нынче мною стала.
А ведь любила, развлекалась да летала,
Решив, что я брюзга. Но мысль моя - венец!

((()))

Ах, стрекоза, ах, попрыгунья стрекоза!
Какие крылышки, зеркальные глаза!
Но все клеймят тебя позором, а за что?
Уж не зато ль, что красоты им не дано…
Им не дано твоей судьбы благоуханья,
Беспечной молодости, вечного порханья…

Отзыв
И каждый прав, пока... топор не вознесён.
Но каждый ли живёт, не осуждая ближних?!
Умея понимать такого же, как он,
Но не умея внять провиденью всевышних...
Всевышний - не один. Матрёшечный закон
Здесь царствует: ты - в нём, а он... в тебя вселён.

Татьяна Костандогло 03.02.2012 14:13

Ответ
Матрёшечный закон - прекрасное сравненье
для сил, что создают миры и всё творенье,
для нас, что познают себя в мирах кипучих,
и в поиске любви, при свете, и при тучах...
Матрёшечный закон - а где найти подобье
той маленькой, в себе, матрёшке своеволья,
что всюду ищет то, что на неё похоже,
а зеркала... кривы, хоть всё - одно и то же...
Топор в руках - он прав, когда свершает дело,
Он "мыслил", как рука, хотел, чего хотела
Она, никто иной! Взаимные движенья
творят и тот закон, и наше восхожденье...
Что польза муравью? Что стрекозе во благо?
Взаимное тепло, познания отвага.

Феано

http://stihi.ru/pics/2012/01/02/3623.jpg

Муравей и Стрекоза

***
Мы ограничимся первыми уровнями смысла басни с тем, чтобы остальные вы смогли бы исследовать самостоятельно, как это требуется для развития восприимчивости глубины любой суфийской притчи.

Эхо басни Эзопа, Аттара (и немного Крылова Ивана:)

Исходя из привычного для русского читателя, воспитанного на баснях И.Крылова, смысла этой популярной басни, сформировался образ лентяйки стрекозы, которой лишь петь и плясать нравится, и образ трудолюбивого муравья, чьими трудами славен путь жизни человеческой. Сюжет этой древней басни был позаимствован, как и большинство других сюжетов, Крыловым у суфиев, но превратно истолкован и по этой причине его басня не развивает ум читателя, а создает шаблоны в восприятии очевидного. Что же скрывает очевидное? Об этом повествуется в источнике, в баснях Эзопа, а следом в произведениях мудреца Аттара. Проследим и мы канву сюжета глазами исследователя.

Наш Муравей уже учёным видным стал.
Нектар цветочный изучал, не торопясь.
Вдруг, стрекоза, к тому же цветику стремясь,
Слетела вниз, а муравей запричитал:

Образ современного учёного, действительно, напоминает образ муравья, копошащегося в земле и строящего свои жилища на земле. Упорный, коллективный труд муравьиного сообщества делает свое полезное дело, расширяя сферу обитания себе подобных. Не спеша и методично учёный исследует фрагменты мира, затем уже пытается воссоздать интегральную картину мировоззрения. Нектар цветка для учёного муравья – предмет изучения, но не применения, ибо питается муравей земной пищей. Стрекоза же, напротив, питается нектаром, воспринимает мир сфероподобными глазами, что позволяет ей летать на крыльях не только в мечтах, как это делает человек, но в реальности своего мира. Что же говорит Муравей Стрекозе? Что говорит ум рациональный чувствам фантазии?

- Да как ты можешь, без работы и без цели
Порхать по жизни, и какой же, наконец,
Приобретёшь ты опыт горький и конец?
А стрекоза, вспорхнув, сказала: - Неужели...
Так это важно для тебя?

Муравей привык укорять тех, кто живёт не по муравьиной программе, его нравоучительный тон выдает в нем самоуверенного слепца. Крылатая душа отвечает ему:

А я люблю
Лишь удовольствия, и в этом цель моя:
Любить счастливые мгновенья бытия!
Твои же планы - для тебя. А я парю.

Стрекоза, удивляясь на поучения учёного, поясняет ему свое восприятие и цель жизни – любить счастливые мгновенья бытия. Более того, проявив терпимость и любовь к земному уму, она дарит ему нектар своего Знания - мудрость парящего над суетой сознания. Объясняет, что для каждого существа свои цели и планы важны, а не чужие. И муравей это воспринял!

И муравей подумал: - Что ж, она не знает,
Каков удел у муравьёв, и также я
Её удела не приемлю для себя.

Её план - ей, а мой - лишь мне! Так повторяет:

- Что очевидно мне, то скрыто от неё.
Я сделал всё. Предостерёг её, как смог.
Но каждый в жизни получает свой урок.
И он уполз в своё нехитрое жильё.

Жизнь стрекозы и муравья закончится, что очевидно нам, смертью каждого из них. Вот только муравей жил в борьбе с трудными земными условиями жизни, а стрекоза в счастливом порхании и в цветочной красоте.

Но как- то раз, пути их вновь пересеклись.
В мясную лавку под чурбак забрался он,
Благоразумно ожидая свой бульон
Из капель крови, что стекали прямо вниз.

А стрекоза уселась сверху. И топор
В руках могучих на неё вдруг опустился…
Да с каплей крови труп её к стопам скатился.
На этом можно бы закончить разговор...

Рок судьбы настигает каждого, завершая его существование. Стрекоза, вполне возможно, выбрала для себя лёгкую смерть от топора всевышнего, а благоразумный муравей оказался умнее, прячась и проявляя хитрость в нахождении пищи.

Но муравей добычу тотчас поволок
В своё жилище, бормоча себе под нос:
- Её план - ей, а мой - лишь мне, и ум подрос...
Она мне пищею послужит. Мой урок.

Очень верный вывод сделал умный муравей, воспринявший урок, но так и не сумевший применить Знание стрекозы. Он привычным образом воспринимает фрагмент мира, как пищу для ума, а заодно и как пищу для тела. Уровни сознания различаются качественно, в том числе тем, как именно питают друг друга, одни сознательно, вос-питывая и утверждая свои жизненные принципы и цели, другие - шаблонно и самодовольно.

Жила затем, чтобы летать, но, наконец,
Сама же съеденною нынче мною стала.
А ведь любила, развлекалась да летала,
Решив, что я брюзга. Но мысль моя - венец!

((()))

Ах, стрекоза, ах, попрыгунья стрекоза...

123

Феано, благодарю за радость общения с Вами и наслаждение от  Вашего творчества. Но хочу продолжить беседу о басне "Стрекоза и Муравей"

Приведу оригинал.

Муравей и стрекоза

Аттар

"Благоразумный и упорный муравей смотрел на цветочный нектар, как вдруг с высоты на цветок ринулась стрекоза, попробовала нектар и отлетела, потом подлетела и опять присосалась к цветку. -И как только ты живешь без работы и без всякого плана?- сказал муравей.- Если у тебя нет ни реальной, ни относительной цели, каков же смысл твоей жизни и каким будет ее конец? Стрекоза ответила: -Я счастлива и больше всего люблю удовольствия. Это и есть моя жизнь и моя цель. Моя цель - не иметь никаких целей. Ты можешь строить для себя какие угодно планы, но ты не сможешь убедить меня в том, что я несчастлива. Тебе - твой план, а мне - мой. Муравей ничего не ответил, но подумал: "То, что для меня очевидно, от нее скрыто. Она ведь не знает, каков удел муравьев. Я же знаю, каков удел стрекоз. Ей - ее план, мне - мой". И муравей пополз своей дорогой, ибо сделал все, что было в его силах, чтобы предостеречь стрекозу. Прошло много времени, и их дороги опять сошлись. Муравей заполз в мясную лавку и, примостившись под чурбаном, на котором мясники рубили мясо, стал благоразумно ожидать своей доли. Вдруг в воздухе появилась стрекоза. Увидев красное мясо, она стала плавно снижаться на чурбан. Только она уселась, огромный топор мясника резко опустился на мясо и разрубил стрекозу надвое. Половинка ее тела скатилась вниз, прямо под ноги муравью. Подхватив добычу, муравей поволок ее в свое жилище, бормоча себе под нос: - Твой план закончился, а мой продолжается. "Тебе - твой план" больше не существует, а "мне - мой" начинает новый цикл. Наслаждение казалось тебе важным, но оно мимолетно. Ты жила ради того, чтобы поесть и в конце концов самой быть съеденной. Когда я тебя предостерегал, ты решила, что я брюзга и отравляю тебе удовольствие"

Суфизм это тяжелейшая работа над собой. Шейх заставил Руми,чтобы тот избавился от эго больше года чистить целый день нужники,таскать дерьмо вёдрами,а потом долгое время просить милостыню перед главной мечетью султана,где он раньше был проповедником.
Суфии никогда не гонялись за удовольствиями.Они, как правило, были ремесленниками,ткали ковры и т.д. Гуржиев писал,что его учили суфии и поработав у чеканщика,тот направлял к другому работать и т.д. Учение было тайным.

"Наслаждение казалось тебе важным, но оно мимолетно. Ты жила ради того, чтобы поесть и в конце концов самой быть съеденной. Когда я тебя предостерегал, ты решила, что я брюзга и отравляю тебе удовольствие."

Это то,что сказал Аттар в конце и есть смысл басни.

Вы правильно заметили в ответе на рецензию Валерия Панина:

"В басне Автора речь идет несколько о другом, о восприятии одного мира другим. Мир летающих и питающихся ароматом, нектаром существ не осуждает другие миры, миры ползающих, питающихся земной пищей, но объясняет им, тем самым дает пищу уму - что гораздо полезнее для человека, восприимчивого к полету мысли, чем любое его осуждение чуждого и непонятного."
Но, Крылов,который перевёл с французского басню Лафонтена, передал тот смысл,который вложил Лафонтен и заслуга его в том,что написана басня красочным,народным языком и многие его выражения стали пословицами.
Крылов стал классиком при жизни. Уже в 1835 году В.Г. Белинский в своей статье "Литературные мечтания" нашел в русской литературе всего лишь четырех классиков и поставил Крылова в один ряд с Державиным, Пушкиным и Грибоедовым.
Так, Пушкин, которому намного ближе было карамзинское направление в литературе, сравнивая Лафонтена и Крылова, писал:
"Оба они вечно останутся любимцами своих единоземцев. Некто справедливо сказал, что простодушие есть врожденное свойство французского народа; напротив того, отличительная черта в наших нравах есть какое-то веселое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться".
http://krilov.velchel.ru/

124

Суфий писал о своём, а Иван Крылов о своём. И предавать И.А. Крылова с его богатым, народным и истинно русским языком не стоит.

СТРЕКОЗА И МУРАВЕЙ

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.

Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол и дом.

Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!

Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
"Не оставь меня, кум милый!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!"-

"Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?"-
Говорит ей Муравей.

"До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас -
Песни, резвость всякий час,
Так что голову вскружило".-

"А, так ты..." - "Я без души
Лето целое всё пела".-
"Ты всё пела? Это дело:
Так пойди же, попляши!"

1808

P.S. В басне показана тунеядка стрекоза,которая нарушила два пукта Морального кодекса строителя коммунизма[2 и 9] и пережиток
капитализма муравей,который нарушил п.[5,6 и 7]

2. Добросовестный труд на благо общества: кто не работает, тот не ест.
9. Непримиримость к несправедливости, тунеядству, нечестности, карьеризму, стяжательству.

5. Коллективизм и товарищеская взаимопомощь: каждый за всех, все за одного.
6. Гуманные отношения и взаимное уважение между людьми: человек человеку друг, товарищ и брат.
7. Честность и правдивость, нравственная чистота, простота и скромность в общественной и личной жизни.

125

Дорогая грёза, как это верно!

Актуально и полезно, полностью соглашусь с вами. 
Главное, что вы остановились на этой притче, посмотрели на нее с разных позиций,
включая Моральный кодекс строителя коммунизма, который нам тоже предавать не стоит, как и Крылова предавать не стоит, хотя его образ жизни (в разные периоды) можно было бы красочно сравнить с обоими героями знаменитой басни.

О Крылове:
Сначала он был слаб в орфографии..

дела служебные его не слишком интересовали.

много и азартно играл в карты. Очевидно, он странствовал по провинции, жил в поместьях своих друзей.

что не вяжется с образом трудолюбивого муравья, но и далеко от образа жизни стрекозы...

Потом перерождается его душа... но в каком направлении?

С 1795 по 1801 год Крылов как бы исчезает от нас.

форма "шутотрагедии" пародировала классическую трагедию с ее высоким стилем и во многом означала отказ автора от тех эстетических представлений, которым он был верен в течение предыдущих десятилетий.

Если первая половина его жизни прошла практически в безвестности, была полна материальными проблемами и лишениями, то в зрелости он был окружен почестями и всеобщим уважением

Однако же...

Одна из характерных черт популярности Крылова - многочисленные полулегендарные рассказы о его лени, неряшливости, обжорстве, остроумии.

И умер Крылов, оставив о своей личной жизни такую память...

Семьи он не имел. Земные интересы его не увлекали, но и небесных он не приобрел. Позднее его страстью стало чревоугодие. И умер он от заворота кишок, после званого обеда,

Позволю себе для сравнения привести тут биографические сведения и об Аттаре...

Конечно, каждый великий в сознании народа человек достоин памяти народной.
Из биографии Аттара

НАЧАЛО

Давным - давно, ну так давно...
Что даже я уже не помню...
Какое именно звено
Времён Земли замкнулось болью...

Шёл нищий странник. На пути
Ему предстал богатый остров.
И Бог велел ему зайти
К купцу аптекарю, не просто...

Купец доволен жил судьбой,
Своим доходом и товаром...
И вдруг - пред ним стоит босой,
Богат лишь пылью да загаром...

И стало тягостно купцу...
Комок в груди образовался.
- Да что за вздор! Я наглецу
Велю, чтоб тут же он убрался!

Подумал так, да не сказал...
А странник мысль его услышал,
И головою покачал,
И молвил тихо, будто свыше:

- Я, без сомнения, уйду.
И от тебя, и от земного
Пути нелегкого. Найду
То, что утешит боль любого...

А как же сможешь ты уйти,
Когда вокруг тебя богатство
Стоит преградой на пути?
Так не достигнешь двери Царства...

Сказал и след его простыл...
И тут... кольцо Времен замкнулось!
Аттар суфийский Путь открыл.
Его душа к Себе вернулась...

КОНЕЦ

Аттар - романтик, суфий, посвящённый.
Вся жизнь его, как розовый букет.
Он мудростью вселенской вдохновлённый
Пролил на многих спящих чистый свет.

Вся жизнь и даже смерть его - весомы.
Аттар ушел из времени Земли.
Когда уж Чингиз Хановские орды,
Всю Персию в руины погребли.

Вот, в плен Аттар попал, старик глубокий,
Он в жизни сделал много важных дел...
Но кто-то щедрый жест, да жест широкий...
Изволил проявить: - ЛетА - предел!

Зачем же убивать? Возьмите выкуп,
Я тысячу серебряных монет
Отдам за старика! - Но тот открыто
Советовал сказать владельцу «Нет».

Добавив, что другой заплатит больше!
Монгол поверил... Хитрость в том была -
Аттар решил - не станет жить он дольше,
Закончены здесь, на Земле, дела...

И вот, охапку сена предложили
За пленного седого старика...
Улыбка лик его преобразила:
- Единственная, верная цена!

Феано

126

".....полезный повод поразмышлять над смыслами слов, тех самых слов, которые в виде бусинок составляют фразы, а те, в свою очередь, рассмотренные под разным углом зрения, составляют различные тексты и подтексты, смыслы суфийского сюжета... Это такая увлекательная работа и для ума, и для творчества, что захотелось в этой теме показать пример рассмотрения значений слов подробнее.
Вы уже давно меня знаете, и мою любимую фразу "Всё зависит от того, кто смотрит и зачем", и тут я продемонстрирую её действенность на примере.
А - обычный суфий
Б - обычный человек
В - поэт
Г - учёный
Д - художник
Е - ребёнок

Словарь суфийской тайнописи

А - Аромат - интенсивное духовное воздействие
Б - Аромат - приятный запах, отвлекающий от важных дел
В - Аромат - дуновение восторга, превышающее норму...
Г - Аромат - приятный запах большинства цветов связан с образованием летучих ароматных веществ, продукция которых сопровождает образование нектара, привлекающего пчёл и других опылителей
Д - Аромат - то, что невозможно передать с помощью цвета или формы, но желательно
Е - Аромат - это мама

А - Вдеваемая в жемчужину нить – живая связь со всем мирозданием
Б - Вдеваемая в жемчужину нить - леска для бус из жемчуга
В - Вдеваемая в жемчужину нить - это тонкая нить, где желанье творить
Г - Вдеваемая в жемчужину нить - если жемчуг мелкий, то тросик диаметром 0.30 мм., для жемчуга покрупнее можно 0.35 мм. или 0.38 мм.
Д - Вдеваемая в жемчужину нить - сюжет создаваемой картины
Е - Вдеваемая в жемчужину нить - маленькая верёвочка

А - Вечер - конец жизни
Б – Вечер – конец долгого дня
В – Вечер – конец пути, куда б дойти
Г – Вечер - время суток, следующее за днём и предшествующее ночи. Иногда его начало связывают с достижением солнцем горизонта и началом сумерек, однако в зависимости… и т.д.
Д – Вечер – состояние души, когда четкость линий не нужна
Е – Вечер – когда меня отрывают от интересных дел, заставляя идти спать

А - Вино — это поток божественных откровений, Истина
Б – Вино – слабоалкогольный напиток для расслабления
В - Вино – искусно выражена мысль, пьянит меня и тянет ввысь
Г - алкогольный напиток (крепость: натуральных — 9-16 % об., креплёных — 16-22 % об.), получаемый полным или частичным спиртовым брожением виноградного или плодово-ягодного сока (иногда с добавлением спирта и других веществ — т. н. «креплёное вино»). Наука, изучающая вина — энология.
Д – Вино – яркость жизни и вкус творчества
Е – Вино – то, что детям не разрешают

А - Виночерпий — дающий вино истины, то есть, одно из обозначений Всевышнего.
Б – Виночерпий – разливщик вина, вероятно, жулик на рынке
В – Виночерпий – мой дуг и даритель, дорога в Обитель
Г – Виночерпий - царедворец из ближайшего окружения царя; один или вместе с другими виночерпий был ответственным за снабжение царского стола напитками. При нередких на Востоке случаях отравления ядами эта должность считалась особо ответственной, царь должен был…
Д – Виночерпий – колоритная фигура для сюжета картины о древних царствах
Е – Виночерпий – неведомо что

А - Сад — процесс тренировки.
Б – Сад – место рядом с дачным домом для воскресной работы
В – Сад – место отдыха души: пой, танцуй, рисуй, пиши…
Г – Сад - территория с посаженными человеком плодовыми деревьями и кустарниками. Также в саду могут произрастать декоративные кустарники, ...
Д – Сад – фон для портрета дамы или вида из окна, а также картины стиля кантри
Е – Сад – любимое место для прогулок

Кроме перечисленных буквами образцов восприятия человеком смысла слов, существуют сотни других взглядов, как профессионально-ориентированных, так и эмоционально окрашенных состояний одного и того же человека, имеющего разное отношение к одному и тому же в разное время. Для чего все это исследование в данном разговоре?
Это просто пример того, что по-настоящему суфийский взгляд, взгляд суфия-сказочника, объемлет все эти разнообразные значения каждого из слов при восприятии.

Любое явление, любой человек, любое понятие… могут быть описаны и с положительной, и с отрицательной стороны, но и со множества иных граней, не только присущих рассматриваемому явлению, но и с различных граней восприятия того, кто смотрит и зачем, то есть, с какой именно целью.
Целостный взгляд, сферический или голографический взгляд, объединяя гамму присущих явлению качеств, а также присущих предпочтений самого смотрящего, не может быть объективным или субъективным, он будет взглядом суфия, сказочника, многомерного существа, сотворяющего свой сюжет при взаимодействии с окружающим его миром. Целостный взгляд не отрицает ничего в возможном, но стремится использовать ситуацию в направлении реализуемой цели или идеи.

Так скажите же мне, какой из взглядов на мир подходит именно вам?
Выбрав нужное для вас, постарайтесь не отрицать и чужое восприятие,
но использовать максимально для вашей цели, если она, конечно, вами осознана. "

Феано
:cool:

127

http://ru.trend.az/news_photos/Nasimi_041108.jpg

Хусейн ибн Мансур Халладж - суфийский мастер 9 века. В ходе одной из медитаций воскликнул: «Ана-л-Хакк» (Я есть Бог), за что был обвинен в богохульстве, брошен в тюрьму , где и написал свой единственный трактат «Китаб ат-тавасин».З а тем был казнен такой страшной казнью.

Когда Халладж взошел на плаху, Сатана явился ему и вопросил: "Ты произносил "Я", и я произносил "Я". Отчего же тебе суждено вечное всепрощение Бога, а мне - вечное проклятие?"
Халладж отвечал: "Ты произносил "Я" и всматривался в себя, я же отделил себя от "Я". Я получил прощение, а ты проклятие. Помышление о себе является недопустимым, а отделенность от "Я" является наилучшим из благих деяний."

Споры о его личности не утихают до сих пор. Для экзальтированных суфиев он идеал истинного служения Богу и единения со всем Миром, для ортодоксальных мусульман - богохульник и вероотступник, возвысившийся в своей гордыне до провозглашения себя Богом.

Немного неясным остается момент, когда была произнесена его наиболее известная фраза: "Я есть Бог!". В одних биографиях говориться, что это произошло сразу после его первого паломничества в Мекку и что именно это являлось причиной его ссоры со своим тестем аль-Актой. По другой версии это произошло в 913 г., по третей она впервые была произнесена только во время следственного дела над ним при дворе Шейха и никогда не произносилась прежде. В любом случае именно с этим выражением в первую очередь ассоциируется личность Мансура аль-Халладжа в веках. Но одно можно сказать совершенно определенно - выражение это происходит из самого сердца человека, который видит тотальное единение и нераздельность Бога и Мира, но никак не от гордыни самообожествления и самовозвеличивания.

Есть прекрасная суфийская история, в которой идет речь об одном из суфиев, который выкрикивал публично: «Я – Бог!», и набожная толпа забросала его до смерти камнями.
В ту ночь одному из тех, кто бросал в него камни, приснился сон. В этом сне он увидел Бога, который с распростертыми объятиями встречал убитого суфия. И тот человек, бросавший камни, спросил Бога: «Ты отправил в ад фараона за то, что он сказал: «Я – Бог». Суфий сказал то же самое, а ты приветствуешь его в раю».
Бог ответил: «Когда фараон говорил «Я – Бог», он думал о себе. Когда же суфий говорил «Я – Бог», он думал обо Мне."

Отредактировано Angela (2012-05-26 12:31:09)

128

:cool:

129

Саша, рада Вам! Классная аватарка у Вас.   :)

Отредактировано Angela (2012-06-01 08:48:11)

130

Спасибо, и я рад Вашим постам... а куда Ваша аватарка подевалась?

131

KIKBOXER написал(а):

а куда Ваша аватарка подевалась?

Сложно было подобрать..., у нас же, женщин, семь пятниц на неделе!

KIKBOXER написал(а):

рад Вашим постам.

   :flag:

132

Саша, размещаю статью, научную кстати. Автор - Борисова О.В. Мы учились вместе на историческом факультете, но в разных потоках.  В статье есть моменты, которые  может понять и разъяснить физик. Если не затруднит, гляньте, пожалуйста и скажите своё веское слово.

Борисова О.В.,
доктор исторических наук,
профессор
(г. Луганск, Украина)
ЧЕТЫРЕ ПРИЗНАКА ЭТНОСА АЛ-МАС’УДИ, «НОВОЕ УЧЕНИЕ» Н. Я. МАРРА И ТЕОРИЯ ПЛАЗМАТИЧНОСТИ ЯЗЫКА Н. Н. ВАШКЕВИЧА: ЧТО ОБЩЕГО?
В статье сопоставляется теория четырех признаков этноса ал-Мас’уди с теорией четырех первоэлементов языка Н. Я. Марра и теорией плазматичности языка Н. Н. Вашкевича и устанавливается та общая основа, что их объединяет.

Свернутый текст

Можно только с сожалением констатировать, что развал единого научного и образовательного пространства, произошедший после распада СССР, резко негативно повлиял на качество подготовки научных кадров во всех бывших республиках Советского Союза, ныне – независимых государствах. В области исторической науки это отрицательнейшим образом сказалось, прежде всего, на медиевистике, требующей от исследователя глубокого знания древних языков. Система научных школ медиевистики, в частности, арабистики, сложившаяся в СССР еще с 30-х гг. ХХ в., разрушилась. В результате не просто снизилось качество научных исследований в области медиевистики, а и, в частности, в Украине специалистов в области медиевистики остались вообще единицы. Защиты даже кандидатских диссертаций по истории средних веков практически в Украине не проводятся, поскольку нет специалистов, способных качественно руководить такими исследованиями, как также и профессионально критически их оценивать. В результате о продолжении даже того, что еще осталось в этой научной отрасли от наследия советской школы медиевистики, можно говорить весьма относительно. Это тем более относится к арабистической медиевистике, поскольку специалисты в этой отрасли науки либо вымерли, либо выехали из Украины.
Что же касается работ такого уникального арабского ученого Х в., как Абу-л-Хасан Али ибн ал-Хуссейн ал-Мас’уди, то на постсоветском пространстве практически не осталось ученых, способных просто даже читать и понимать его тексты, не то, что глубоко их изучать. То, что завещал продолжить после себя такой выдающийся арабист-медиевист, как профессор В. М. Бейлис (г. Луганск, Украина), на сегодня плодотворно исследует только его ученик В. Г. Крюков (г. Луганск, Украина), но это – работы авторов описательной школы арабской средневековой географии и космографии (ал-Хваризми, Ибн Хурдазбих и др.). Оставленные же В. М. Бейлисом  Т. М. Калининой (г. Москва, РФ) для доработки переводытекстыал-Мас’уди лежат уже более 10 лет без движения. Это можно объяснить, прежде всего, тем, что тексты ал-Мас’уди очень сложны, ведь их автор был, в отличие от других арабских космографов-мусульман, суфием, а посему его тексты надо еще научиться понимать, чтоб адекватно хотя бы перевести, не то, что осознать весь их глубочайший смысл. Но это дела не меняет: ал-Мас’уди ныне даже на русский язык никто на должном уровне даже в Москве перевести не в состоянии. Крюков в Луганске может перевести, даже на украинский язык, но он занят другими авторами. В России, безусловно, есть еще школы Большакова, Микульского и др., но они всегда несколько по-иному трактовали ал-Мас’уди, чем школа Бейлиса. Так что, здесь намечается серьезная научная дискуссия о наследии ал-Мас’уди, которая еще впереди, и она, безусловно, может быть очень интересной и полезной для дела науки.   
А потому заметим, что ал-Мас’уди не так прост, как может кому-то показаться, чтоб его тексты можно было понять «с кондачка». Этот средневековый автор будет открыт еще не раз в истории. И все зависит от того, сколь качественные его переводы может обеспечить потомкам нынешнее поколение арабистов-медиевистов.
Одно из самых интересных качеств работ средневековых арабов – это то, что вся их наука была основана на филологии, и тонкости языка ими и использовались при написании их работ (эти авторы ощущали давление мусульманской теологии и шифровали свои работы). А самое интересное в работах космографов, одним из которых был ал-Мас’уди, – это их  методология «семи климатов».
На христианском культурном пространстве эта методология была задавлена сразу же, как только погибла Византия в середине ХVв., да и на мусульманском пространстве ей суждено было  просуществовать не намного дольше. И сегодня никто толком не может сказать, что это было такое, все ученые ограничиваются общепринятой критикой ее, не вникая в подробности. Говорят: «ал-Мас’уди был географом». Нет, уточняем мы, прежде всего он был космографом. А что такое космография? Кроме обвинения в «лженаучности», вы сегодня ничего иного о ней не услышите. А ведь именно космография в средневековом греко-православном, как также и в арабо-мусульманском мире, собственно, и базировалась на методологии «семи климатов». Говорят: «ал-Мас’уди был историком и этнографом». Не вопрос, был. Но он рассматривал историческую и этнографическую картину современного ему мира именно в свете теории «семи климатов». В связи с этим, кто сегодня может утверждать, что он ПОНИМАЕТ ал-Мас’уди? Кто на такое решится, если никто не знает, что такое средневековая теория «семи климатов», и какой в ее свете предстает картина мира?  Вот. Потому мы утверждаем, что никто сегодня не может знать точно и досконально, что именно оставил после себя «арабский Геродот» ал-Мас’уди. 
В данной статьемы не углубляемся в проблемы переводов текстов ал-Мас’уди – это дело арабистов-медиевистов; наш интерес состоит в осмыслении того, что уже удалось выявить ученым в его наследии. Поэтому мы берем всего одну теорию ал-Мас’уди, этнографического порядка, относительно изученную, и используем ее. Но подчеркиваем при этом, что в работах этого ученого  скрыты большие тайны, которые всем нам и нашим ученикам еще только предстоит раскрыть. И мы кое-что ниже покажем. 
Поскольку мы выше затронули проблему методологии, то считаем необходимым изложить относительно ее свою точку зрения. Для исторической науки сегодня важным является происходящий в современной философии лингвистический поворот и его влияние на всю методологию науки [См.: 1].В данной связи интересным является исследование российского лингвиста-арабиста Н. Н. Вашкевича [2], а также работы лингвистов, посвященные «новому учению» Н. Я. Марра(напр., Т. В. Гамкрелидзе [3], А. С. Зеленько [4] и др.), особенно те, которые были опубликованы после проведения по инициативе видного американского филолога Р. Якобсона Всемирного конгресса лингвистов в Лозанне (2005 г., Швейцария). На нем теория языка Н. Я. Марра была признана всеми лингвистами мира«универсальной лингвистической парадигмой»[5]. Исследуя генезис научной парадигмы исторического процесса в средние века [6], мы, безусловно, не могли обойти вниманием указанные новые направления науки и выявили весьма интересные вещи.
Прежде всего, отметим, что филолог-арабист Н. Н. Вашкевич выдвигает теорию существовании языковой плазмы как некоей программы работы мозга человека. Она постепенно раскрывается во время сна ребенка, но при этом звучание человеческой речи, песен, молитв и т.п. обязательно необходимо. В противном случае непопадание вовремя кодовых звуков в сознание ребенка (как это бывает с изолированными от человеческого общества детьми, найденными в джунглях) приводит к тому, что соответствующие «файлы» в программе не откроются, в результате чего ребенок никогда не станет полноценным человеком. Следовательно, человек в младенческом возрасте не изучает язык, а как бы «вспоминает» его во время сна. Сегодня уже не подлежит сомнению научность теории Станислава Грофа о матричном характере сознания человека, и проблема заключается уже в определении той объективной основы, в которой данные матрицы и располагаются. Этим занимаются ныне физики, как также и некоторые психологи, ибо психологическая наука базируется на физической парадигме, и в ней сегодня также ведется серьезный методологический спор – оставаться ли в естественнонаучной области или же уходить в сферу гуманитарных наук. Сторонники первого пути объективно и ориентированы на физику с ее современными достижениями. Мы тоже имеем некоторые исследования в данной области, в том числе и в содружестве с физиками [7; 8].
С открытием информационных взаимодействий в природе ученым удалось объяснить объективную основу феномена сознания и связанные с ним его проявления. Теория физического вакуума, разработанная акад. Г. И. Шиповым и А. Е.Акимовым, основанная на информационных взаимодействиях, носителями которых являются торсионные поля (как и недавно открытые скалярные), признает существование невидимого тонкого мира [8, с. 5]. Эти поля подчиняются нелинейным уравнениям, описывающим как самодействующие, так и взаимодействующие системы. Самодействующие системы образуют устойчивые полевые образования – солитоны, способные существовать долгое время. Сознание находится в «особом пространстве», которое и можно назвать «тонким миром», и представляется в виде торсионного солитона, несущего большой объем информации. Первичные торсионные поля, переносящие информацию без переноса энергии, образуют биоэнергетические солитоны, которые обладают бесконечно большой витальностью.
Вокруг этих открытий и развернулась в естествознании борьба за новую физическую парадигму. А пока ученые спорят, представители новой науки уже конструируют приборы, основанные на открытии информационных взаимодействий. Здесь новая наука не вступает в Здесь новая наука не вступает в противоречие с материализмом – речь идет об объективных явлениях физического мира, просто невидимых человеческим взором, а, следовательно, можно говорить об иных формах материи. Мы в союзе с проф. В. А. Ульшиным предложили термин – «химическая («солнечная» или плазматическая) материя [8, с. 6]. (Как видим, физических данных в исследовании феномена сознания уже явно недостаточно. Необходимо «подключение» химии). Физики пока что предпочитают использовать концепцию «эфирного пространства» [9]
Сопоставив данные физиков с древней космографической теорией климатической зональности, присутствовавшей в греческой и арабской космографии, – теорией «семи климатов», и уточнив указанныйтермин согласно Феофилакту Симокатте(нач. VІІв.), как «семь климатов Вселенной», а также понимания древними греками термина «klimax» как «лестницы» [6; 8], мы пришли к выводу, что речь должна идти не о «лестнице», а об«этажерке». Теология в древности развивала понятие «семи небес», наука – понятие «семи климатов». Проявилась бинарность, характерная для вещества плазмы. Две же, поставленные друг к другу «вверх ногами» плазматические «этажерки» и составят известный физике спин – первокирпичик торсионных (информационных) полей. (Похоже на лестницу, но более сложно,поэтому мы и говорим об этажерке). Вот это и есть МАТРИЦА пространства Сознания.
Всё изложенное – чрезвычайно важно, поскольку доказывает наличие объективной основы теории плазматичности языка Н. Н. Вашкевича, а, следовательно, вполне может являться предметом науки. Работа Вашкевича важна еще и потому, что он доказывает, что существуют объединенные общей основой языки (мы предлагаем термин «дуальные пары языков» – они лингвистически дуальны, а по своей эонной основе, т.е. по тому, что они несут в себе в сфере Духа, бинарны, т.е. противоположны). Одной из таких языковых дуальных пар Вашкевич считает русский и арабский языки. Просто носители одного языка читают и развивают его плазматическую основу слева направо, а носители другого – справа налево.
Арабская средневековая наука вся базировалась на филологии, что арабистике известно. Средневековые арабы многое из космографических достижений заимствовали у православных греков, а те – у античных, но следует учитывать, что христианство не допускало развития науки о «климатах». Поэтому средневековая арабская наука в этой области была главным авторитетом. По крайней мере, так было до поры, пока ее развитие не затормозила мусульманская теология, что произошло в ХVвеке.
Тем не менее, объективная лингвистическая основа любой религии выведет нас на то, что нам нужно. Итак, – Иоанн 1:1:
«В начале было Слово,
И Слово было у Бога,
И Слово было Бог.
Оно было в начале у Бога».
Обращаем самое пристальное внимание на «ОНО», идущее после точки (в таких источниках важно всё, включая знаки препинания). Согласно мифологии, Бог – это уже состояние Космоса (как «порядка»), а Бог и стоит здесь во 2-й строке. А до этого был Хаос – как Начало (см. 1-ю строку). Значит, до появления ОНО было еще что-то. Что именно – уточнит нам древний славянский источник, а конкретно – «Описание торжеств в честь окончания жатвы у славян-язычников» (опубликовано в статье Г. Глинки «Храм Световида» в «Вестнике Европы», 1803 г.). В нем поступательно описано состояние перед появлением бога Световида, само его появление, пребывание в видимом образе и исчезновение, т.е.  – Начало, фаза Ожидания, Появление Бога и Смена богов. Берем только первую строфу:
«ПЕРВЫЙ ЛИК И ОБОРОТ
Ясен месяц во полуночи,
Звезды ярко блестят нощию,
Месяц серебрит воды темныя,
Звезды златят небо синее;
Только греет одно солнце ясное» (выделено нами. – О.Б.).
А вот и «ОДНО»! «ОНО» появится тоже, но – во «Втором лике и обороте». Всё совпадает с Иоанном.  Значит, до ОНО было ОДНО.
Следующий наш шаг – сопоставление с установленными Н.Я. Марром четырьмя первоэлементами языка, а это – SAL, BER, YON, ROШ,и Марр их располагает именно в указанном порядке.
Мы же утверждаем, что, поскольку речь идет о первоначалах языка, то YONи есть ОНО, но его в таком случае следует ставить первым в ряду первоэлементов. Все первоэлементы и есть основания языковой плазмы, но «включение» YON, на наш взгляд, происходит еще во внутриутробном периоде жизни человека, поскольку элемент SALможно отождествить с СОЛО, программа коего, похоже, «включается» с рёвом новорожденного. Наше утверждение подтверждает сам Марр, поскольку он в своих работах доказывает, что именно элемент YONимеет универсальное значение, и в нем заключены ВСЕ СЛОВА, что видно из составленной ним самим  Таблицы [10, с. 104 – 105]. И числовой показатель элемента YON(ОНО) устанавливается также по Марру. В данной Таблице выделяем значение его «рука», что Марр сопоставил с человеком как личностью и с числом «1» и представил еще доказательства этого своего утверждения [11, с. 183].Следовательно, YON(ОНО) = 1, а значит, – Моно, что соответствует состоянию Вселенной на этапе возникновения Космоса как порядка, о чем мы и говорили выше. Так что, и здесь всё сходится.
Далее следует обратиться к наследию ал-Мас’уди. Этот ученый, невзирая на то, что работал в рамках классической арабской космографо-этнографической парадигмы и ссорился не с теологами (как философы его времени), а с политиками, все же библейско-кораническую версию начала истории принимал с оговорками. Он обращал особое внимание на то, что некоторые народы, в частности, персы, индусы и китайцы считают своими праотцами иных, чем библейские, мифологических персонажей. Сомнения ученого подкреплялись, в первую очередь, тем, что их мифы не содержат никаких данных о Потопе. Интересно.
Обратимся к яфетической теории генезиса языков М.Я. Марра [12]. Марр называет «яфетическим» некий первоначальный язык (о существовании которого говорил А.А. Потебня [13]), основные четыре элемента которого (см. выше), по мнению Марра, и лежат в основе всех языков. Мы уже определили, что УОN соответствует ОНО, как также предположили, что до выделения ОНО существовало ОДНО.
В таком случае, после перехода Вселенной из Хаоса на следующую ступень развития, когда возникает Космос, происходит некое разделение ее состояний. ОДНО разделяется, возникает ОНО, а Д как бы «выпадает». Можно предположить, что после «выпадения» Д какое-то время существует отдельно, и на нем могло возникнуть что-то типа ДОNО, которое тоже будет очень древним (кстати, вот и Танис /арабск./ или Танаис. Важно, ведь именно славянский источник нам уточняет Евангелие Иоанна, что не может быть случайным).
А сейчас сделаем с первоначалами языка то, что делает Н.Н. Вашкевич, а именно: читает все слова по-арабски, т.е. справа налево, и получим:
SAL       –     LAS
BER       –     REB
          YON     –     NOY   – sic!
   RОШ     –     ШOR
YON(ОНО)–первое, первоначальное, соответствующее состоянию Вселенной. когда «Слово было у Бога», и именно при произведении с ним нашей трансформации здесь появляется Ной. Язык Ноя, в таком случае, и проявляется как первоначальный(изОНО). Полагаем, то, что Марр называл «яфетическим» языком, правильнееназывать ноическим (или йоническим),поскольку Ной старше Яфета в силу того, что был его отцом.И это был язык допотопный. Значит, можно предположить, что народы, языки которых развивались на основе элементаYON (ОНО), моглисохранить и какие-то предания, где и не могло быть данных о Потопе, поскольку он случился позже возникновения ноического (йонического) языка.
Далее же, исходя изОНО, понимаем, что первоначально могла существовать только одна гласная (а филологи и утверждают, что А появилась позже, чем О). Распространяем это на первоэлементы:
   SOLO       –          LOSO
BORO      –          ROBO
YONO     –          NOYO (первоначало все равно то же самое – Ной)
RОШO     –          ШORO                   
      (с)                    (с)
Выделяем самые основные элементы: оlо, оrо, оno, ошо /осо/. Очевидно, мы имеем дело с главными базовыми элементами, на которых строился язык. Когда возникнет гласная А, может быть еще и так (У МЕНЯ НЕ ПРОХОДИТ ТАБЛИЦА! ПОДАЮ, КАК ПОЛУЧИТСЯ):
І.SOLA – LASO II. SALO – LOSA. BORA – RABO. BARO – ROBA. ІІІ. YONA – NAYO. YANO – NOYA. ІV. RОШО –  ШARO. ШORO – ШORA.
(УЧТИТЕ: ТАМ, ГДЕ "Ш", МОЖЕТ БІТЬ "С": СОРО, САРА и т.д. В ТАБЛИЦЕ ЭТО ВИДНО)
  К «строительным» элементам языка тогда добавятся: оlа /аlо/, аrо /оrа/ и т.п. Буква А – очень важна: «кип-арис» здесь надо видеть (только проще, видимо: кип-аrо), связанный с Ковчегом Ноя. Сопоставим:
1. SAL (LAS) – SOLO (LOSO) – SOLA (LASO) – SALO (LOSA)
2. BER (REB) – BORO (ROBO) – BORA (RABO) – BARO (ROBA)
3. YON (NOY) (OHO) – YONO (NOYO) – YONA (NAYO) – YANO (NOYA)
4.  ROШ(ШOR) – ROШO (ШORO) – ROШA (ШARO) – RAШO – (ШORA)
          (с) (с)            (росо)  (соро)        (роса)  (саро)      (расо)      (сора).
Как видим, и «сало» здесь есть (которому Марр уделял большое внимание, как и слову «конь», которое он выводил с YON), и robo, и boro, и рaсо, и росо и т.п.
Но нам надо проследить еще и «выпавшее» Д. Получим следующее: Д+ОНО – ДОНО – в перевороте ОДНО (YODNO),и NOD (земля Каина).
Так у нас проявляется бинарность – женское и мужское первоначала языка. Но ведь еще существует и соединение Г – Д. Получаем YOGNO. А вот и Агнец, а еще «агни» (огонь. – санскр.). Значит, еще что-то есть!
Осмотр первоэлемента YON (в перевороте NOY) проявляет, что ОНО остается в ряду трансформаций (трёх) практически неизменным, но дает противоположности YANO – NOYA, и ЯНО проявляется как начало женское, но такое, что возникло из мужского. Здесь – либо информация об андрогинизме Логоса, либо о том, что у Евы был свой язык, но родственный языку Адама (они существовали до Ноя). Мы склонны ко второму варианту, ибо, по всему, андрогинизм Абсолюта развалился задолго до возникновения человека – еще тогда,  когда от ОДНО «отвалилось» Д. И от этого Д явно идет еще одно женское начало (а вот здесь уже точно первоначало, т.к. возникло  задолго до появления человека), поскольку Бог, владеющий ОНО, – мужского рода. Так проявляется Божественная сущность женского рода, кстати.
От Д, учитывая первоначала языка, могло возникнуть: ДАL, ДЕR, DON, ДОШ (ДОЩ) – LAD, RED, NOD, ШOD (ЩОТ).
От оппозиции же (сейчас убедимся, что мы правы относительно определения полов), т.е. от Г могло возникнуть: GAL, GER (HER. Вот! Точно от Г идет мужская линия), GON, GОШ, – LAG, REG, NOG, ШOG (позже – ШАG). В первом ряду проступает украинский и немецкий языки, во втором – немецкий и русский.
Так проявляется, что русский и украинский языки составляют еще одну дуальную пару языков, причем, тоже бинарную, хотя и по-своему.
Отметим, что нигде пока что не проявилось INO (инь), которое у тех же китайцев считается женским началом, что учитывать необходимо. Возможно, возникнет по линии Д, что будет органичным, т.к. по Д, собственно, и идет женское самое древнее начало. Смотрим на Д и видим: DON– DIN(А вот и снова тот же Танаис – как Дон или украинский Дін; при этом учитываем и Донец или Дінець/укр./). Проставляем тут же, что «дин» означает «вера» на персидском языке, и напоминаем, что именно персы и индусы, согласно ал-Мас’уди, выводили свое происхождение не от Ноя. А ведь теория «индоевропеизма» терпит крах просто на глазах! И именно с ней Н. Я. Марр и воевал бескомпромиссно. Имел основания, прямо скажем.
Как бы там ни было, но первоначал в языке явно проявилось две пары, и та из них, что идет от согласных, – древнее. Отсюда и могли выходить архаические предания, в которых и не могло быть информации о Потопе.
В работах ал-Мас'уди содержится также и его знаменитая теория «семи древних народов». Ученый базировал ее на том положении, что после Потопа и раздела Земли между сыновьями Нуха возникли 7 народов, внесших решающий вклад в развитие мировой цивилизации. Это – персы, халдеи, греки, египтяне, индусы, тюрки, китайцы. Обратившись к «Генеалогическому древу языков» Н. Я. Марра [12, с. 126], увидим, что утверждение ал-Мас’уди отражает развитие «ствола» (персы, греки, индусы), двух «ветвей» слева  (китайцы, тюрки) и двойной «ветки» справа (халдеи, египтяне). Первым из указанных народов ал-Мас'уди считал персов [14, с. 106].
Безусловным достижением ал-Мас'уди является разработка системы признаков, согласно которой описывался каждый народ. Признаки эти таковы:
1) общий язык,
2) общая территория,
3) общая государственность,
4) общие физические свойства.
Практически те же признаки этноса выделяет и современная наука.
Сопоставим выделенные ал-Мас'уди признаки этноса с первоэлементами языка, взяв уже развернутую трансформацию, изложенную нами выше (т.е. YON мы ставим первым), и получим следующее:
1. общий язык: YANO – NOYA – ONO – DONO + SOLO;
2. общая территория: BORA, ROBA, DAL, DON, DOШ+LOSA+ROШO;
3. общая государственность: RABO, BARO, LAD+LASO, ШARO, DER, ЩOT;
4. общие физические свойства: RAШO (RASO), RED (RID), может быть выход на BER в трансформации REB.
Выделяем доминирующие:
1.YON↔ NOY
2.SAL    ↔ LAS                                                       
3.BER   ↔     ШOR (COPO) ГОСУДАРСТВО = СОРО | | КОСМОС = LAD
4.ROШ     ↔     REB
Как видим, система признаков этносаал-Мас'уди и теория Н. Я. Марра о четырех первоэлементах человеческого языка обоюдно подтверждают друг друга.
Выходы украинского и русского языков в трансформациях языковых первоэлементов заставляют внимательнее присмотреться к тому факту, что Маррборолся со всеми лингвистами мира именно из-за первоэлементаRОШ,который, согласно нашей схеме, стоит в основании физических свойств народов. Через тему первоэлементов языка выходим на физические свойства человека как такового, а, следовательно, в первую очередь, на работу плазматических программ человеческого мозга. Марр, преодолевая огромное сопротивление западноевропейских ученых и издателей, упорно ставил в элементе RОШ именно русскуюШ. Буква эта является и украинской так же. К тому же, не забудем и о возможной трансформация от Д –ДОШ(Щ) (какДОЩ-Бог, илиДаждь-бог), а такжеRОD (RID)– RED (здесь и украинское «рід»проступает, и яснее становится, почему средневековые арабы переводили этноним  «русы» как «красные» – см. RED).
Таким образом, у нас имеются основания утверждать следующее:
1. Работы средневекового арабского ученого Х в. Абу-л-ХасанаАли ибн ал-Хуссейнаал-Мас’уди необходимо самым тщательнейшим образом изучать в процессе того «лингвистического поворота», который ныне наблюдается в мировой философии и уже имеет выход в методологию всей современной науки. Вся арабская средневековая наука была основана на филологии, ал-Мас’уди же, будучи классиком арабской космографии и связанной с ней этнографии, представляет в этом отношении огромный интерес.
2. Теорию первоэлементов человеческого языка Н. Я. Марра необходимо, вслед за другими положениями его «нового учения» о языке, признать на самом высоком научном уровне. Хотя это и не исключает необходимости некоторых уточнений в отношении очередности этих первоэлементов.
3. Теория плазматичности человеческого языка российского лингвиста-арабиста Н. Н. Вашкевича заслуживает самого серьезного внимания. Его тезис о существовании дуальных пар языков можно принять безоговорочно.   
4. В плазме человеческих языков по линии всех четырех, открытых Н. Я. Марром, первоэлементов четко прослеживается, что один из ее корней и, похоже, самый глубокий – славянского рода. Но особое значение имеет первоэлемент ROШ, связанный с физическими свойствами человека.
5. Языковая плазма без развития в человечестве основанных на первоэлементе RОШ языков(русского и украинского) может не раскрывать всех возможностей мозга человека.
6. Для сохранения и развития русского и украинского языков необходимо сохранение и изучение в системе образования Украины и РФ славянской языковой основы (старославянского языка), как также украинцам и русским необходимо изучение латинского языка – он «открывает» какие-то важные, но иные, чем те, что идут от элемента ROШ, программы мозга человека. Очевидно,  Н. Я. Марр не случайно использовал латиницу для обозначения открытых ним первоэлементов языка.
ЛИТЕРАТУРА:
1. Пряженцева К. В. Лінгвістичний поворот в філософії та його вплив на філософію науки: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філософ. наук / К. В.Пряженцева. – К., 2000. – 16 с.
2. Вашкевич Н. Н. Системные языки мозга / Николай Николаевич Вашкевич. – Москва: Белые альвы, 2002. – 400 с.
3. Гамкрелидзе Т.М  Якобсон и проблема структурного изоморфизма между генетическим и лингвистическим кодами/ Т. М. Гамкрелидзе  // Бессознательное. Многообразие видения. – Новочеркасск: Агентство САГУНА, 1994. – С. 103 – 105.
4. Зеленько А. С. Проблеми семасіології у філософсько-психологічному осмисленні: [монографія]/ Анатолій Степанович Зеленько. – Вид. 2-ге, перероб. і доп. – Луганськ : Альма матер, 2004. – 228 с.
5. Гамкрелидзе Т.М.  Об одной лингвистической парадигме/ Т. М. Гамкрелидзе// Вопросы языкознания. – 2005. – № 2. – С. 3 – 7.
6. Борисова Ольга. Ґенеза наукової парадигми історичного процесу в середні віки (V– ХVст.): [монографія]/ Ольга Василівна Борисова. – Луганськ : Альма матер, 2005. –  456 с.
7. Борисова О. В. К вопросу о синтезе истории и естествознания в генезисе научной мысли (постановка проблемы)/ О. В. Борисова  // Наука. Здоров’я. Реабілітація: Матеріали ІІІ міжнар. наук.-метод. конф. – Вип. ІІІ. – Луганськ : Знання, 2005. – С. 27 – 33.
8. Борисова О.В. К вопросу о методологии изучения пространства сознания: физический и исторический аспекты / О. В. Борисова, В. А.  Ульшин // Історія науки і техніки : мат. методологічного семінару 20 – 21 лютого 2007 р. – Луганськ : СНУ ім. В.Даля, 2007. – С. 4 – 12.
9. Иванов Ю.И. Мерцающий мир. Гипотеза ускользающей реальности или эволюция человека в Природе/ Юрий Иванович Иванов. – Самара-Ореховка, 2002. – 72 с.
10. Марр М. Я. До семантичної палеонтології в мовах неяфетичних систем // Марр М. Я. Вибрані твори. – Т.ІІ. Проблеми граматики / Микола Якович Марр. – К. : Вид-во АН УРСР, 1938. – С. 63 – 106.
11. Марр М. Я. Про числівники // Марр М. Я. Вибрані твори. – Т.ІІ. Проблеми граматики / Микола Якович Марр. – К. : Вид-во АН УРСР, 1938.. – С. 153 – 212.
12.Марр М. Я. Яфетична теорія // Марр М.Я. Вибрані твори. – Т.І. Мова і мислення / Микола Якович Марр. – Вид 2-ге, випр. і доп. – К. : Вид-во АН УРСР, 1938. – С. 95 – 198.
13. Потебня А. А. Мысль и язык/ А.А. Потебня. – Харьков, 1923. – 139 с.
14. Микульский Д.В. Арабский Геродот/ Д. В. Микульский. – Москва : Алетейя, 1998. – 229 с.
У статті зіставляється теорія чотирьох ознак етносу ал-Мас’уді з теорією чотирьох першоелементів мови М. Я. Марра  та плазматичності мови М. М. Вашкевича.
In article compare with al-Mas’udi systems of signs ethnos and theory of N.Marr about for firstelements of the human language with N.Vashkevich theory plasmatic of language.

Отредактировано Angela (2015-01-31 15:40:34)

133

Angela написал(а):

Саша, размещаю статью, научную кстати. Автор - Борисова О.В. Мы учились вместе на историческом факультете, но в разных потоках.  В статье есть моменты, которые  может понять и разъяснить физик. Если не затруднит, гляньте, пожалуйста и скажите своё веское слово.

Ну на научность, такая работа не потянет...., ну или как минимум вызовет ожесточенную критику, уже по той причине, что автор ссылается на работу о торсионных полях Г. И. Шипова и А. Е.Акимова, которых уже обвинили в лженаучности, да и РАЕН к которой они относятся, не является академической... тут уж лучше отступить на пол шага назад и привязываться к неопровергнутой, но и не подтвержденной концепции эфира, на основании которой работали Ньютон, Максвел, Лоренц (вот интересная статья по этому поводу)... хотя лично мне ход мыслей Г. И. Шипова и А. Е.Акимова, вполне по душе..., но пока нет результата (экспериментального подтверждения), опираться на неё в своих исследованиях было бы ошибочно...
Сама статья на мой взгляд довольно интересная, хотя я так и не понял как во всём этом завязан ал-Мас’уди со своей методологией «семи климатов»... я разделяю, теорию информационного поля, которая лежит в основе всех процессов, поэтому несмотря на режущий слух термин "языковая плазма", саму концепцию я поддерживаю. ;)

134

KIKBOXER написал(а):

Г. И. Шипова и А. Е.Акимова, которых уже обвинили в лженаучности, да и РАЕН к которой они относятся, не является академической...

   Сегодня не признают этих учёных, но, возможно, в скором времени и они будут признаны. Их труды читают многие люди, и даже те, кто служит церкви.

KIKBOXER написал(а):

концепции эфира, на основании которой работали Ньютон, Максвел, Лоренц

   И Тесла признавал наличие эфира. Спасибо за ссылку.

KIKBOXER написал(а):

статья на мой взгляд довольно интересная, хотя я так и не понял как во всём этом завязан ал-Мас’уди со своей методологией «семи климатов»... я разделяю, теорию информационного поля, которая лежит в основе всех процессов, поэтому несмотря на режущий слух термин "языковая плазма", саму концепцию я поддерживаю.

  И мне понравилась, но нужно разобрать некоторые положения, прочесть работы Марра и Вашкевича. На ал-Масуди пока и не посягаю.

135

Вот, что пишет Вашкевич:

Уровни Бытия
Если все же вернуться к оригиналу, то оказывается, что в арабском отглагольное имя таквин означает не только творение как процесс, но и как результат, то есть может переводиться на русский как "устройство, структура". Если так, то бессвязный текст моментально превращается в осмысленный. Надо при этом русское слово ДН (дни) читать как дны, т.е. уровни. В этом случае в тексте описывается семиуровневая (буквально семидонная) структура бытия. Вот она.

Первый уровень - плазма
Второй уровень - химия
Третий уровень - физика
Четвертый уровень - флора
Пятый уровень - фауна
Шестой уровень - человек
Седьмой уровень - Дух или, говоря современным языком, уровень знаний, информации.

Итак семь уровней бытия - вот главное содержание темного текста Торы.

Плазма в библейском тсксю называется светом. Это понятно. Ведь именно солнечная плазма даст на земле свет.

Химия названа небом, по-арабски сама, а в обратном Прочтении - маса "вечер". Имеется в виду древнеегипетский бог Атум - вечерняя ипостась солнца. Так передастся идея сокрытости. По этой причине, собственно, в Египте, цивилизации химиков, главная идея - идея маски.

Физика названа сушей. От арабского жаса "высыхать", "становиться твердым", родственный ему корень жасса "щупать", откуда, жасад "тело", т.е. то, что осязаемо, что можно пощупать, в отличие от химических структур.

Растительность названа так: светила неба. Последнее слово небо - это арабское наба:т "растительность" (Еще след русского языка!). Русское свет передает арабское савшш "ровный, серединный". Это - четвертый уровень, серединный.

Животный мир представлен рыбами и птицами, которых бог сотворил в пятый день (по-русски - Четверг). Другие животные по ошибке занесены в следующий уровень, шестой, уровень человека.

Человек по вине, вероятно, редакторов, был создан вместе со скотиной т.е. в пятницу (шестой день недели по восточному счету). Рыбы и птицы отдельно, животные отдельно, вместе с человеком. В голове у редакторов на пятницу произошла путаница. Этому не стоит удивляться, ведь пятница и путаница имеют одинаковые согласные: ПТН. Бывает хуже. У современных редакторов путаница постоянная.

Информационный уровень (Дух) назван спячкой, по-арабски суба:т, возможно, от русского спать. По созвучию с арабским саббаха "молиться" этот день стал одновременно и днем молитв. Когда голова спит, она не может различать слова сабъат "семь", сабапш "спать" и сабхат "молитва". Так все пошло в одну кучу, а знания заместились глубоким сном.

Мы можеи сделать несколько выводов.
Первый - язык оригинала - арабский.
Второй - русский язык имеет отношение к Древним цивилизациям.
Третий - номера цивилизаций соответствуют уровням Бытия, как они изложены в Библии. И это для нас главное сейчас.

Химический Египет точно соответствует понедельнику, дню Луны, а значит и египетскому богу Луны Тоту.
Индустриальная Индия соответсвует третьему дню недели или третьему уровню бытия - физике, что как нельзя лучше подходит индусам, по-арабски мухандиси:н "инженерам".
Шестой уровень, уровень человека, точно соответствует Китаю, где главным понятием философской системы, как было сказано, является понятие жень "человек". Кстати сказать, только в кириллице шестой номер занимает буква Ж. В других алфавитах на этом месте стоит Р, в арабском - Вав.
Случайно ли это? Ниже будет показано, что именно названия букв кириллицы передают функции регионов.
Я думаю, что зависимость специализации регионов от представлений человека о структуре мира объясняется тем, что классификация основных видов деятельности, из которого вытакало разделение труда и, соответственно, экономическое и административное деление Древней Империи, строилась на представлении о структуре Бытия, как она изложена в главной книге человечества. Это открытие нам поможет в поисках остальных регионов протоцивилизации."

По страницам книги Николая Вашкевича "СИСТЕМНЫЕ ЯЗЫКИ МОЗГА"

136

Angela написал(а):

номера цивилизаций соответствуют уровням Бытия, как они изложены в Библии.

   Николай Вашкевич считает, что существовала Древняя Империя, которая делилась на семь протоцивилизаций:
- египетская;(2)
-индийская;(3)
-арабская;(4)
-африканская;(5)
-китайская;(6)
-шумерская;(7)
и ещё одна

.....РУСЬ (1), которая почиталась как создательница государства, в которое входили Египет, Индия, Аравия, Ливия, Китай, Междуречье.
Русь была Красным регионом.

Красный регион
Мы теперь знаем, что первый регион протоцивилизации носил красную цветовую маркировку. Он должен быть приписанным к красному дню календаря - воскресенью, по-арабски ахад, следовательно, к Рыбам, по-гречески ихтос, за которым скрывается арабское ихда: "единица.' Единица в арабском связана созвучием с понятием железа хади:д. Другое арабское название железа -фуляз. Оно того же корня, что и греческое плазма, и русское плавить.
Смотрите, МЫ еще не знаем, где расположен был регион и кто его населял, а уже так уверенно перечисляем его признаки. Что значит системный подход! Теперь нам искать первый регион будет значительно проще, ведь мы знаем его главную профессинальную ориентированность. Это были металлурги-плавильщики, поклонявшиеся Солнцу.
На место жителей этого региона могли бы претендовать хатты или их потомки хетты. Оба этнонима созвучны с арабским хадда:д "кузнец", "железных дел мастер" и видимо, оба они происходят от этого арабского слова. Ведь хатты, как известно, не менее тысячи лет владели секретом производства железа. Поэтому и назывались словом, так созвучным с арабским названием воскресенья ахад, первого дня недели. Но хатты и хетты - появились довольно поздно в истории, и как появились, так и исчезли. Скорее это были потомки тех, кто когда-то населял то место, где располагался первый регион.

Регион, расположенный к северу от Аравии, называется по-арабски аш-Шам . В узком смысле этим словом, особенно в современном Египте, называют Сирию, по-арабски Сурия. Так по-индийски, кстати, называется солнце, а воскресенье, первый день недели, на многих языках мира называют днем Солнца, например, Зипдау. Уже можно сказать, что в этом регионе не могли не поклоняться солнцу. Как видите, совпадений столько, что случайными они быть не могут.

Что касается названия Шам, то оно очень созвучно арабскому шамс "солнце", а также шамъ "воск", который известен своей пластичностью. К этому же корню следует отнести и арабское шама:л "северный, левый". Это Понятно.
Если встать лицом на Восток, то по правую руку окажется Йемен, что по-арабски почти ыамшн "правый", а по левую - Шам, Шамаль, или Сурия. Последнее слово мало чем отличается от арабского корня СР "левый". Должно быть ясно, что старшее значение этих слов - "плазма", но коль скоро регион плазменников находится севернее центра и по левую руку при известном способе ориентирования на восходящее солнце, то название солнца, плазмы, профессии металлургов превратилось в название левой стороны, а также Севера.
Выходит, Сурия и Север - родетвенные слова, поскольку корневая часть слова Сурия пишется в три буквы: СВР (Сип, Вав, Ра). От Севера ее отличает только раскладка огласовок, которые, как правило, в арабской письменности не обозначаются.
В настоящее время этот регион занят странами Сирией, Иорданией, Израилем, а в недавнюю пору еще и Палестиной, а еще раньше и Финикией. Последняя превратилась в название одного из районов современной арабской Сирии.

Жители этого региона о причине наименований своих стран понятия не имеют. Разве что израильтяне могут похвастаться кое-каким багажом. Из библейской легенды известно, что Исраиль - это второе имя Иакова, полученное им после встречи с Богом, с которым имел честь побороться, поскольку имя по-еврейски означает "богоборец". Так же и по-арабски, в чем нет ничего удивительного ввиду близкого родства этих двух языков. Однако библейское этимологическое предание больше запутывает, чем разъясняет, поскольку Иакова ни с какой стороны богоборцем не назовешь, за исключением этого единственного загадочного эпизода, который, похоже, специально придуман для того, чтобы оправдать то прочтение имени Исраиль, которым пользовались древние евреи.
Прежде чем приступить к анализу названий этих стран, вспомним, что регион имел и цветовую маркировку. Он был красным. Поэтому краска под названием сурик имеет к нашим рассуждениям прямое отношение.
Учтём еще одно обстоятельство. Металлургия напрямую связана с производством оружия. И, по-видимому, тот, кто использовал оружие, тоже входил в состав этого региона. Сейчас бы мы назвали этот регион ВПК (военно-промышленный комплекс).
Кажется, мы на правильном пути, тем более, что известно, что красный цвет во многих культурах мира - цвет воинства. Но что любопытно, связь красного цвета и охранной функции хорошо просматривается и через данные русского языка: краска, что есть защитное покрытие, и красный - одного корня.
Сразу же обнаруживаем, что финикийский по-гречески означает "пурпурный". Финикийские войны в Риме называли пуническими, словом того же корня, что русское пунцовый. Цвет, как всегда в таких случаях, вторичное значение слова. Поскольку все знали, что регион был красным, то и название охраны, независимо от его реального происхождения, могло становиться автоматически синонимом понятию "красный", точно так же как русское слово синий по-арабски означает "китайский". Чтобы понять причину наименования Финикии, надо прочитать слово по-арабски, то есть справа налево. Тогда получим корень КНФ, значение которого "защищать, охранять". Вот это название как раз и означает одну из функций военно-промышленного комплекса (ВПК).
Земля Палестины в Священном Писании называется также Ханааном, в арабской графике пишется через К: КНЪАН. По свидетельству арабского историка Ахмада Сусы этим словом жители региона называют красную краску. Еще он говорит о развитости древней металлургии в Ханаане.
С Палестиной разобраться еще проще, чем с Финикией и Ханааном. Тина по-арабски означает "земля". В разных формах, то тания, то в сокращенной форме та, это слово присутствует в названиях многих стран: Мавритания, Британия, Индус-тан.
Ну а часть Палее по-арабски Фалас мы уже знаем. Она - ближайший родственник и греческому слову плазма, и арабскому фуляз "железо".
А что если и это слово прочитать по-арабски, наоборот? Получим слово салаф. Что оно значит? В арабском оно имеет два значения. Одно -"предшественники, предки", а второе - "славяне". Значит, Палестина буквально означает "земля славян" или, что то же самое, "земля железных дел мастеров". Кстати, греческое слово означает "воин", "боец", что как нельзя лучше соответствует функции Красного региона."

137

Разделение труда

Чтобы разобраться со смыслом названия Китая, надо обратиться к арабским корням. Арабское название этой страны произносится сын или точнее сын. Этот корень в арабском языке означает: "сохранение, ремонт, починка". Наше слово чинить как раз отсюда, поскольку арабская буква Сад соответствует в русском чаще всего звуку Ч или Ц. Да и латинское слово медицина тоже его содержит. Термин медицина составной. Мед - это сокращение арабского меда:ва:(х) "лечение", а цин - "профилактика". Так что медицина по-арабски означает "лечение и профилактика", а совсем не то, что можно прочитать в этимологических словарях, которые говорят нам, что медицина происходит от понятия смешивания, что мне представляется весьма уж сомнительным.
Таким образом, арабское название Китая ясно указывает на то, что главным занятием китайцев была медицина. Китайская медицина и до сих пор славится во всем мире. Но есть и другое свидетельство того, чем занимались китайцы. Слово Тибет по-арабски означает как раз "медицина, врачевание". Теперь понятно, во-первых, почему в английском созвучны слова siх и sех и, во-вторых, почему они оба происходят от арабского сихха "здоровье, здравоохранение". А греческое гекса? Это ведь та же английская шестерка siх, так созвучная со словом секс.
Здесь нам открывается новая сторона древней цивилизации. Оказывается, империя разделялась на регионы по признаку разделения труда! Точно, как в современном мире с его банановыми и хлопковыми республиками. Но если так, то нам придется вернуться туда, где мы уже были, то есть в Египет, Индию, Аравию. Надо же проверить нашу догадку.

Что касается египтян, то вопросов относительно их основной профессии не должно возникать. Слово химия - от одного из названий Египта. По-арабски Хема или Хейма. Его буквальное значение "сокрытое". Химия и в самом деле изучает сокрытые свойства веществ, сокрытую его структуру. Атом, например, не пощупаешь, не понюхаешь, не увидишь и не услышишь, он скрыт от органов восприятия. Поэтому он так и называется: АТОМ, что значит по-арабски "темный, сокрытый" . Со школьной скамьи все знают, что атом в переводе с греческого означает "неделимый", хотя наука доказала, что атом делим. Слово ведь не греческое, а египетское. Оно того же корня, что и наши слова темный, туман. Египетский бог Атум, вечерняя ипостась солнца, из того же источника. Греки в химии совсем не разбирались. Откуда им знать, что такое атом. Другое дело - египтяне. Уровень их химических знаний в некоторых отношениях для нашей науки пока не досягаем. Краски, не выгорающие в течение тысячелетий, говорят сами за себя. А возьмите бальзамирование. Чтобы содержать тело Ленина набальзамированным, ежедневно трудятся десятки людей, в то время как набальзамированные фараоны покоятся без всякого присмотра тысячелетиями. Египетские химики, я думаю, просто посмеялись бы над нашими. Атом - слово особенное. Оно не просто название главного объекта внимания химиков, оно ключ к пониманию культа Древнего Египта. Прочтите его наоборот, т. е. по-арабски, получите арабское слово мота "мертвые". Выходит культ мертвых в Египте вместе с Книгой Мергых лишь маска главной профессии египтян.

Обратимся к Индии. Посмотрим, как там обстоят дела с основной профессией индусов. Оказывается, этноним индусы по-арабски значит "инженеры" Индустрия вообще-то тоже того же корня. Не знаю, почему этого не заметили ученые-языковеды. Ясно, что в Индии жили физики. Понятие физический по-арабски выражается словом телесный гасади. Это значит, что в отличие от химических структур физические можно и потрогать, и взвесить.
Телесный и телята - слова родственные, но по-арабски талягта - это тройка. В этом все и дело. Поэтому Индия и была третьим регионом, регионом Тельца, регионом Гималаев. Правда, физика со временем у них выродилась в физиологию, культ тела, а Телец вырос и превратился в священную корову. Кто же теперь догадается, что она символ профессии инженера, а в названии самых высоких гор мира повторяется тот же символ? Справедливости ради скажем, что в Индии сохранилось достаточно памятников их профессиональной деятельности в прошлом, в особенности в строительном искусстве, которое по-арабски называется хандаса миъмаршша. Ну а железный столб, не подверженный ржавлению, который в Индии бог знает с каких времен, разве не свидетельство высоты их инженерных знаний в прошлом?

Таким образом, Египет соответствует химии, Индия -индустрии или физике, Китай - медицине или человеку, не случайно главным понятием китайской философии было понятие жень "человек".

Ну, а чем занимались арабы? Идея середины, центра, заложенная и в названии соответствующего знака Зодиака, и в названии арабской четверки, и в названии четвертой буквы алфавита, говорит сама за себя. Этому региону принадлежали властные функции, а вместе с ними функции судопроизводства, а также посредничества между регионами. Именно поэтому для того, чтобы понять какое-нибудь слово, мы вынуждены прибегать к арабскому языку. На фоне арабских корней непроизводные слова других языков получают исчерпывающее объяснение с чем мы уже имели возможность познакомиться, и в чем будем иметь возможность убедиться при последующем изложении материала.
Что касается причины особого положения арабского языка, то она ясна и теперь. Язык - средство управления и координации, а поскольку все регионы пронумерованы по единой системе нумерации, обслуживались они единым языком. Языком центра. Поэтому арабский был когда-то языком межрегионального общения. А будучи таковым, он оставил глубокие следы во всех национальных языках Империи. Возможно, что последние как раз и произошли от арабского, бывшего когда-то единственным языком Державы. Ведь сказано же в Библии: был когда-то один народ и был у него один язык. Как из одного языка получилось такое языковое разнообразие мы выясним на последующих страницах."

Николай Вашкевич

138

Angela написал(а):

Сегодня не признают этих учёных, но, возможно, в скором времени и они будут признаны. Их труды читают многие люди, и даже те, кто служит церкви.

Если смогут разобраться с экспериментальной частью, то вполне... я просто говорил, что "нельзя быка дразнить красной тряпкой", т.к. они сейчас явно в опале у академической науки...

Angela написал(а):

И Тесла признавал наличие эфира. Спасибо за ссылку.

на здоровье...

Angela написал(а):

И мне понравилась, но нужно разобрать некоторые положения, прочесть работы Марра и Вашкевича. На ал-Масуди пока и не посягаю.

удачи Вам в этом не легком поприще... ;) сам то я русский с трудом осилил, хотя вроде родной, куда уж мне до морфологии и лингвистики... :(

139

    Превратности Учения

  Вопрос: Если существовало одно единое Учение, как могло случиться так, что оно было настолько превратно истолковано и неверно использовано, передаваясь через поколения?
   Ответ: Есть такая поговорка: "Все, что попадает в соляную копь, становится соленым" Учение, это проявление чего-то, выраженное в предметах материального мира. И как такое проявление оно подвержено искажениям и деформации со стороны тех, кто пытается интегрировать его в свою культуру, не понимая его внутреннего смысла. Выслушайте, что случилось с женщиной по имени Мархума:
   Фаридаддин Аттар рассказывает в своей книге Илахи-Нама (Книге Божественного), что жила однажды добродетельная женщина по имени Мархума, чье имя значит "Та, на кого пала милость", ее судьба похожа на судьбу учения.
   Её муж отправился в паломничество, и оставил ее на попечение своего младшего брата. Прошло некоторое время, и брат влюбился в Мархуму и стал искать ее любви. Она отвергла его, но он стал угрожать. И когда она не подчинилась, он подкупил четырех свидетелей и обвинил её в супружеской неверности. Суд признал её виновной, и её побили камнями и оставили умирать в пустыне.
   Она пролежала там всю ночь, и на утро её стоны услышал пустынный Араб, проезжавший мимо. Он спросил ее, кто она, и она ответила, что она больна, араб забрал ее с собой и решил позаботиться о ней.
   Через некоторое время она пришла в себя, и Араб, увидя её красоту предложил ей стать его женой.
   - Но я уже жена своему мужу! - отвечала она. Она так тронула его своими мольбами, что он оставил ее в покое, сделав своей сестрой.
   У Араба был раб, который тоже естественно влюбился, и будучи в свою очередь отвергнут, затаил злобу на Мархуму и однажды ночью прокрался в господские покои и убил ребенка Араба, подкинув окровавленный нож под подушку Мархуме.
   Когда мать ребенка пришла утром, чтобы накормить его, она обнаружила убийство и по кровавым следам отыскала кинжал под подушкой.
   Араб спросил Мархуму, зачем она отплатила его доброте такой серной неблагодарностью, но, в конце концов, ей удалось убедить его в своей невиновности.
   Однако Араб понимал, что после того шока, который испытала его жена, она всегда будет ассоциировать Мархуму со смертью сына и, рано или поздно, произойдет несчастье. Он был вынужден отослать Мархуму.
   Выражение Учения в рассказах, упражнениях, в мыслях и поступках всегда будет беззащитно как Мархума, и так же часто будет предаваться, и восприниматься ложно. Богатство форм, в которых предстает Суфизм безгранично, у некоторых из них светлое прошлое, другие связаны с неприемлемыми вещами, и все это результат событий, подобных тем, что случились с Мархумой, пока ее мужа не было дома.

140

Суфийские притчи

   Не уходи домой.
Останься со мною этой ночью.
Мало помалу, медленно, но верно,
Мое дыхание доведет тебя
До безумия.
Ты будешь освобожден от ума.
А потом внезапно обезумеешь.

Ты следуешь своему капризу,
Приходишь ко мне
И решаешь уйти?
Какой позор.
Какая низость.
Неужто твои узы так слабы?

Еще хуже,
Если золото пришло искать тебя–
Это было бы огромной ошибкой.
Ты не заслуживаешь никакого золота,
Даже крупицы размером с ячменное зерно.

Не убегай из-за страха смерти.
Беги, чтобы попасть куда-нибудь.
О, душа моя, беги, чтобы добраться до святого места,
А не оттого, что боишься бедуина.

Оставайся со мною каждой ночью до рассвета.
Однажды вечером ты увидишь восходящую луну,
Которая освободит тебя от твоего путешествия
И от плохой компании, в которую ты попал.

Любой может увидеть лик луны с расстояния.
Везет же тому, кто берет луну в заложники.

Как и солнце, луна тоже
Вначале грозит тебе.
Она обнажает свой меч:
«Если не уберешься отсюда прочь,
Я отрублю тебе голову»!

Но увидев, что ты остаешься,
Она меняет свой напев:
«Ты – храбр и красив.
Ты заслуживаешь меня», - говорит она.

Мы должны встретиться.
Нет больше ни тебя, ни меня,
Мы двое становимся одним.
Когда мы станем одним,
Глаз, в котором двоиться,
Ослепнет.

Руми.Песни, посвящённые Богу.

http://fway.org/onlinel....55.html

141

Суфийские притчи
Портрет Хафиза кисти мастера  Махмуда Фаршчиана, современного иранского миниатюриста

Хафиз Шамсод-Дин Мухаммад (1320- ум. 792/1389)- - досл.: Мастер Солнце Религии, Хранитель, - т.е. Человек, знающий Кор’ан наизусть. Величайший Персидский поэт-лирик, Суфий, классик мировой литературы. Он жил, умер и похоронен в Ширазе.
Его произведения называют “Толкователем Тайн” и “Языком Невидимого”. За чувственными внешне стихами его Дивана кроется описание многих Суфийских переживаний. Его Диван используют как Учебное пособие, а простой народ пользуется им как Гадательной книгой, открывая его страницы наугад.
Дата его Смерти зашифрована в стихах, высеченных на его Гробнице в фразе “прах Мусаллы”, с Кодом, равным 791, что соответствует 1389 г. европейского Календаря.
Хафиз был Учителем Владык и любимцем народа.
Его творчество до сих пор оказывает ни с чем несравнимое влияние на Персидскую литературу.
[Идрис Шах. Суфизм, с. 411].

 
Послушай друг!
Утратил я
Среди людей себя.

Я чужд христианству,
Исламу я чужд,
Не индуист, не иудей и
Не варвар я.

Я четырех начал лишен,
не подчинен движенью сфер,
Мне чужды запад и восток,
моря и горы - я ничей.

Живу вне четырех стихий,
не раб ни неба, ни земли,
Я в нынешнем, я в прошлом дне -
Теку, меняясь, как ручей.

Ни ад, ни рай,
ни этот мир,
ни мир нездешний - не мои,
и мы с Адамам не в родстве - я не знавал эдемских дней.

Нет имени моим чертам,
вне места и пространства я,
Ведь я - душа любой души,
нет у меня души своей.

Отринув двойственность,
я вник в неразделимость двух миров,
Лишь на нее взираю я,
и говорю я лишь о ней.

Но скорбь, раскаянье и стыд
терзали бы всю жизнь меня,
Когда б единый миг провел в разлуке с милою моей.

Ты до беспамятства, о друг,
вином и страстью опьянен,
И в целом мире ничего нет
опьянения важней.

Слова любовные в небо метнул Хафиз. Мудрено ль,
Что там под пенье Венеры пустился в пляску Христос?

142

Суфийские притчи Суфийские притчи

На изображениях Арлекино мы видим что-то у него в руках, что это? Планка, рейка?
Какое отношение планка имеет к Арлекину, позволяет прояснить следующее место в заметке Исаака Дизраэли  "Персонажи пантомимы" из его знаменитых "Литературных курьёзов":
"Д-р Кларк обнаружил лёгкий меч-планку (light lath sword) Арлекина , что доныне оставался загадкой в моих самых усердных изысканиях, среди тёмных мистерий древней мифологии! С равным изумлением и любопытством мы узнаём, что современная пантомима берёт своё начало из языческих мистерий, что Арлекин - это Меркурий с его коротким мечом... или жезлом "кадуцеем", позволявшим ему становиться невидимым и перемещаться из одного места на земле в другое". (Перевод А.Бабикова)

А вот что пишет Кеннет Райнер Джонсон в книге "Феномен Фулканелли. Тайна алхимика XX века":
"Одинокий бродячий суфийский Учитель — вспомним, он с равным успехом мог быть иудеем, христианином или даже буддистом, поскольку суфии воспринимали сущность любой религии, — нередко был одет в лоскутное одеяние и нёс в руке посох. Речь свою он пересыпал парадоксальными сентенциями, которые непосвящённым могли показаться простой буффонадой и шутовством. На самом же деле они должны были направить мысль в ином направлении, задать новый ассоциативный ряд, подобно, казалось бы, лишённым всякой логики коанам дзен-буддизма.
Сшитое из лоскутов одеяние и деревянный посох со временем эволюционировали в разделённый на четыре четверти разноцветный костюм и жезл с привязанным к нему пузырём — атрибуты шута и арлекина. Само по себе слово «арлекин» происходит от арабской игры слов, означающей либо «великую дверь», либо «сбивчивую речь». Это aglaq, во множественном числе — aghlaqin, которое произносится как «арпакин». Арабский эквивалент слова «путь» также происходит от корня, имеющего следующие альтернативные переводы: в форме арк'а — «дурак», в форме ракуа' — «безумный» и в форме ру'ат — шахматная доска. Это последнее значение очень важно в связи с шахматным рисунком полов в некоторых местах собраний дервишей, а также в масонских храмах".
Суфийские притчи
Цветные витражи в розах (носящих название Rota) на порталах это те же самые одежды Арлекина. Ну и ещё Джокер, с английского буквально шутник, карта заменяющая собой все, все остальные.

Суфийские притчи Суфийские притчи

Интересно, что раньше бродячий суфийский учитель  одевался в лоскутное одеяло... и нёс в руке посох, как и Арлекин, который носил костюм с многочисленными разноцветными заплатами, обозначавшими бедность и скупость его обладателя.

Суфийские притчи
Рисунок к пьесе «Арлекин, галантный посланник» (1685)

Суфийские притчи

143

Сущностью суфизма является Истина, а суфизм - это познание Истины.
Практика суфизма состоит в движении к Истине с помощью Любви и Преданности.
Дж. Нурбахш

"Среди суфийских братств есть одно, которое еще ближе к юродивым и шутам, чем все остальные. Это - орден "маламатийя" *.
Члены этого ордена так же, как православные юродивые, ставят своей целью добиться отвращения и презрения окружающих. Для этого они специально провоцируют добропорядочных граждан вызывающим поведением, стараются схлопотать побольше ударов и затрещин. Часто, будучи состоятельными и вполне благочестивыми людьми, они переодеваются в нищих, ведут себя на грани приличия. Через такое самоумаление достигается высший идеал суфийского пути - "фана" *, самопогашение, за счет чего человек, добровольно уничтожая свое малое "я", очищает в своей душе место для того, чтобы там поселилось Божество, великое "Я".
Излюбленный сюжет суфийских историй повествует о том, что презренный, валяющийся на базаре среди отходов и нечистот нищий в лохмотьях оказывается, на самом деле, первым советником могущественного мусульманского правителя, вершащего судьбы мира *

Суфийские притчи

Имена суфийских мастеров

А

Абдаллах Барзишабади Машхади (ум. в середине XY в.) - основатель братства захабийа, ученик Исхака ал-Хутталани.

Свернутый текст

Абдаллах Дихлави (нач. XIX в.) - шейх накшбанди в Дели.

Абдаллах ал-Йафи'и (1298 - 1367) - наставник Шаха Ниматуллы Вали.

Абд ал-Карим ал-Джили (1365 - 1428) - мистик, развивавший идеи ибн Араби.

Абд ар-Рахман ал- Исфара'ини (ум. в 1317) - основатель братства нурийа - багдадской ветви ордена кадирийа.

Абу Абдаллах Мухаммад Ибн Салим (ум. в 909 г.) - ближайший ученик ат-Тустари, основатель школы богословов и суфиев ас-Салимийа в Басре, существовавшей в X - XI вв.

Абу 'Абд ар-Рахман ас-Сулами (ум.1021) - знаменитый суфий, наставник Абу Саида.

Абу Али ад-Даккак (ум. в 1015 или 1021 г.) - известный суфийский наставник из Нишапура, учитель Абу'л-Касима ал-Кушайри.

Абу али ал-Джузджани (IX в.) - видный суфий, ученик ат-Тирмизи.

Абу 'Утман ал-Хири (ум. в 910 г.) - Один из видных наставников школы в Нишапуре, известной как Маламатийа. Ученик Абу Хафса ал-Хаддада.

Абу Бакр ал-Варрак (IX в.) - ученик ат-Тирмизи.

Абу Бакр ас-Сиддик, 'Абдаллах (ал-Атик) б. 'Усман (ок.572 - 634) - первый из четырех "праведных" халифов. К нему возводят свою духовную родословную некоторые суфийские ордены.

Абу Бакр Селе-Баф Тебризи (начало XIII в.) - вязальщик корзин в Табризе, шейх Шамседдина Табризи.

Абу Наср ас-Саррадж ат-Туси (ум. в 988) - автор одного из основополагающих суфийских трактатов Китаб ал-лума.

Абу Саид Мейхени Фадлаллах (б. Абу-л-Хайр) (967 - 1049) - суфийский шейх, один из создателей восточной (хорасанской) школы мистицизма. Ввел обычай читать стихи и слушать пение и музыку на дервишских собраниях.

Абу Исхак аш-Шами, ходжа (ум. в 1097) - основатель суфийского братства Чиштийа, наиболее распространенного на территории Индии.

Абу Мадйан (Бу Медйен), Абу Мадйан Шу'айб б. ал-Хусайн ал Ансари (ок.1126 - 1197) - наиболее популярный североафриканский суфий. Родился в окрестностях г.Севильи в семье андалузских арабов.

Абу Ну'айм ал-Исфахани (ум. в 1037 или 1038 г.) - автор биографического труда о ранних суфиях Хилйат ал-аулийа.

Абу-л-Аббас Касим (б.ал-Махди Саййари) (X в.) основатель школы Саййарийа, упоминаемой Худжвири среди десяти основных теоретических школ суфизма.

Абу-л-Касим ан-Насрабази - известный суфий, ученик аш-Шибли.

Абу-л-Касим Бишр (б. Йасин) (ум.990) - поэт, первый суфийский наставник Абу Саида.

Абу-л-Фадл Мухаммад ибн Хассан ас-Сарахси (ум. в 1023) - пир, наставник Абу Саида.

Абу-л-Хасан Харакани (ум. в 1033 - 1034) - известный суфий.

Абу-л-Хасан аш-Шазили (1196 или 1197 - 1258) - основатель североафриканского суфийского братства ал-Шазилийа.

Абу Талиб ал-Макки (ум. в 998 г.) - автор одного из основополагающих суфийских трактатов Кут ал-кулуб.

Абу Хулман ал-Фариси ал-Халаби (ум. в Дамаске ок.950 г. ) - основатель движения хулманитов (ал-Хулманийа), проповедовавших культ красоты. В средневековой арабо-мусульманской литературе их иногда причисляли к суфиям.

'Ала ад-дин 'Али (б. Ахмад ас-Сабир) (ум. в 1291 г.) - основатель братства Сабирийа, ветви ордена Чиштийа.

'Ала ад-дин 'Аттар (ум. в 1400 г.) - один из преемников Бахааддина Накшбанда.

Али ал-Хусри - известный суфий, ученик аш-Шибли.

'Али (б. Аби Талиб) (ум. 661) - четвертый "праведный" халиф. К нему возводит свою духовную родословную большинство суфийских орденов.

'Али (б. Шихаб ад-дин ал-Хамадани) (1314 - 1385) - основатель братства Хамаданийа-алийа. С его активной деятельностью связана исламизация Кашмира.

Аль-Халладж, Абу-л-Мугис ал-Хусайн (б. Мансур) (ок. 858 - 922). Выдающийся суфий, казненный по обвинению в ереси. Произнес знаменитую фразу "Я - Бог" (ана-л- Хакк).

ал-'Алави, Ахмад (ум. в 1934) - основатель братства ал-'алавийа в Алжире.

ал-Мадани Мухаммад (ум. в 1959 г.) - основатель братства ал-Маданийа в Тунисе.

ал-Ансари ал-Харави, Абу Исмаил Абдаллах (б. Мухаммад) (1006 - 1089) - известный суфий-ханбалит, родом из Герата. Находился под сильным влиянием Кушайри и Абу-л-Хасана Харакани. Основное произведение - Маназил ал-саирин.

Амир Кулал (ум. в 1370 г.) - наставник Баха ад-Дина Накшбанда.

'Амр ибн 'Утман ал-Макки (ум. в 909 г.)- багдадский суфий школы Джунайда, выступавший против ал-Джунайда.

Атаалах, Ибн (ум. в 1309 г.) - второй александрийский преемник Абу-л-Хасана аш- Шазили.

Аттар, Фарид ад-дин Мухаммад (б. Ибрахим ан-Нишабури) (ум.1220) - знаменитый персидский поэт-суфий. Автор агиографических очерков Тазкират ал-аулийа (Жизнеописания святых) и мистической поэмы "Беседа птиц". Гробница шейха Аттарав Нишапуре, (Иран)

Аухададдин Кирмани (XIII в.) - багдадский шейх.

Афляки, Ахмед Деде Арифи (ум. 1360) - шейх Мевлеви, поэт, хронист, астролог. Автор книги "Жизнеописания познавших ("Менакиб-ул-арифин") - сборника житий суфиев и шейхов Мевлеви.

Ахмад (б. Асим ал-Антаки) (ум. ок. 835 г.) - один из ранних авторов, касавшихся проблем мистической психологии. Родом из Сирии. Был в контакте с ал-Мухасиби.

Ахмад (б. Идрис) (XIX в. ) - североафриканский суфий, возглавлявший братство Хидритов, или Хадиритов.

Ахмад Касани, ходжа (ум. в 1543 или 1549 г.) - глава братства Накшбандийа, живший в Фергане.

Б

Баба Вали (сер. XYI в.) - шейх, основатель первой общины Накшбанди в Индии.

Багдади, Маджо'д-Дин (уб. в 1219 г.) - поэт, шейх Аттара, пользовался широкой известностью в Средней Азии и Северном Иране. Оказал большое влияние на развитие суфизма в XIII в. Казнен хорезмшахом Мухаммадом по ложному доносу.

Баба Тахир (ум в 1010 г.) - каландар, суфийский автор, писавший по-персидски.

Бава Мухайадин (нач. 1900 - 1988) - суфий из Шри Ланки. После посещения США в 1971 г. обрел большое количество последователей на Западе.

ал-Бадави, Абу Фитйан (или Абу 'Аббас) Ахмад Сиди аш-Шариф (1199 - 1276) - арабский суфий, культ которого широко распространен в Египте вплоть до наших дней. Основатель братства Бадавийа (или Ахмадийа).

Бадруддин, шейх (ум. в 1420 г.) - известный ученый и суфий, живший на территории Оттоманской империи.

Бахааддин Велед, Мухаммад ибн Ахмед Хатиби, Султан ул-Улема (ум.1231) - суфийский шейх и богослов, прозванный Султаном Улемов. Отец Джалалиддина Руми.

Баха' ад-дин Мухаммад Накшбанд (1318 - 1389) - выдающийся суфий, от его имени происходит название суфийского братства Накшбандийа. Так-же.

Баязид Бистами, Тайфур ибн Иса ибн Адам ибн Сурушан (ум. ок.875) - видный персидский мистик, родоначальник одного из основных течений суфизма, произнесший фразу: "Преславен я, преславен я, о, сколь велика достигнутая мной стадия." Подвергался преследованиям со стороны ортодоксального духовенства.

Бекташ (Хаджжи Бекташ Вали Нишапури Хорасани) (1208 - 1270) - возможный основатель суфийского братства Бекташийа. Возводил свою духовную практику к Ахмаду Йасави.

Бишр ибн ал-Харис ал-Хафи (ум. в 841 г.) - один из ранних суфиев известный своим благочестием и аскетизмом. Выходец из Хорасана.

Бурхан ад-дин Халилаллах (1374 - 1444) - сын Шаха Ниматуллы, принесший учение братства ниматуллахи в Индию.

Бурханаддин, Мухаккики Термизи, Сеиди Сиррдан (Сеид Тайновидец) (1168 - 1241) - наставник Джалалиддина Руми и суфийский подвижник.

Бхаи Сахиб (ум. в 1966 г.) - шейх Накшбанди, живший в Камуре в северной Индии. Наставник Ирины Твиди, автора книги "Дочь огня".
В ал-Васити, Абу Бакр Мухаммад (ум. после 932 г.) - мистик из Багдада, близкий к кругу Джунайда. После смерти последнего он переехал в Хорасан и присоединился к нишапурской школе Маламатийа.

Г

Газали, Абу Хамид Мухаммад ибн Мухаммад (1058 -1111) - крупнейший ученый и богослов мусульманского средневековья. Автор четырехтомного труда "Воскрешение богословских наук" ("Ихья улум ад-дин"), в котором пытался примирить суфизм с правоверием.

Газали, Ахмад (ум. в 1126) - известный суфий, брат знаменитого Абу Хамида Газали.

ал-Гидждувани (ал-Гудждувани), хваджа 'Абд ал-Халик (б. 'Абд ал-Джамил) ( 'Абд ал- Джалил) (ум. в 1220 г.) - основатель самостоятельной школы среднеазиатского мистицизма, известной как хваджаган. Это учение было позже воспринято основателем братства Накшбандийа.

Д

Дара Шикох (ум. в 1659) - индийский принц, мусульманин-мистик, пытавшийся примирить суфизм и индуизм. Написал несколько трактатов о суфизме и перевел Упанишады на персидский язык. Латинский перевод этой версии впервые ознакомил европейцев с Упанишадами в нач. XIX в.

ад-Дарани, Абу Сулайман (ум. в 830 г.) - сирийский суфий с тенденцией к аскетизму. Ученик ал-Хасана ал-Басри.

Дард, Хваджа Мир (ум. в 1785 г.) - поэт и мистик из Дели, писавший на урду, Потомок Накшбанда и последователь Накшбандийа.

Джами, Абдуррахман (1414 - 1492) - великий суфийский поэт.

Джа'фар ас-Садик, Джа'фар (б. Мухаммад Абу 'Абдаллах) (ок. 700 - 765) - 6-ой имамитский имам. Различные суфийские братства признавали его своим духовным наставником.

Джеррахи, Нур ал Дин (ум. в 1733 г.) - основатель братства Джеррахийа в Истанбуле, ответвления ордена Халветийа. Братство получило довольно широкое распространение на Западе во 2-ой пол. XX века.

ал-Джилани (Гилани), Мухйи ад-дин 'Абд ал-Кадир (б. Аби Салих Джжангидуст) (1077 - 1166) - ханбалитский проповедник и богослов, суфийский шейх. Родился в провинции Гилан (Иран). Считается, что он был основателем суфийского братства кадирийа. Один из наиболее почитаемых и даже обожествляемых святых.

ал-Джили, Абдул Карим (ум. между 1408 и 1417) - суфийский автор и философ, потомок Абд ал-Кадира Джилани. Автор книги Ал-Инсан ал-Камил ("Совершенный человек").

Джунайд, Абу-л-Касим ибн Мухаммад ал-Хазз, Таус ал фукара ("Павлин нищих") (ум. 911) - багдадский шейх, перс по происхождению. Аскет, развивший учение нишапурской школы "маламати".

ал-Джурджани, Абу 'Али (ум. ок.964 г.) - известный суфий.
З Захир ад-дин Умар ал-Халвати (ум. в 1397) - основатель братства Халватийа.

Зу-н-Нун ал-Мисри (ок.796 - 860-61) - наиболее известный представитель раннего суфизма в Египте. В суфийской биографической литературе образ Зу-н-Нуна, аскета, чудотворца и алхимика, предстает порой в легендарном виде.
И

Й

Ибн Адхам, Ибрахим - легендарный царь Балха. Предание считает его первым суфием Хорасана.

Ибн - аль - Араби, Мухиддин "Шейх Акбар" - "Великий шейх" (ум. 1240) - крупнейший теоретик суфизма, автор многочисленных трактатов, а также поэт. Одна из величайших фигур в истории суфизма. Создатель учения о "единстве и единственности бытия" (вахдат ал-вуджуд). Предположительно оказал влияние на европейскую мысль (Раймонд Луллий, Данте, Спиноза).

Ибн Ариф (ум. в 1141 г.) - североафриканский суфий альмерийской школы

Ибн 'Ата', Абу'л-Аббас (ум. в 922 г.) - близкий друг и ученик ал-Халладжа. Отказался отречься от своего учителя и был за это казнен.

Ибн Барраджан (ум. в 1141 г.) - североафриканский суфий альмерийской школы.

Ибн Масарра (X в.) - андалузский неоплатоник. Восходящая к нему традиция суфиев Альмерии оказала, видимо, влияние на ибн Араби.

Ибн Машиш (уб. в 1238 г.) - известный суфий, ученик Абу Мадйана, оказавший влияние на аш-Шазили.

Ибн Таймийа, Таки ад-дин Ахмад (1263 - 1328) - теолог, суфий и правовед ханбалитского направления.

Ибн ал-Фарид, Шараф ад-дин 'Умар (б. 'Али Абу Хафс) (или Абу-л-Касим) ал-Мисри ас- Са'ди (1181 - 1235) - крупнейший арабский поэт-мистик и подвижник.

Инайят Хан (5.07.1882 - 6.02.1927) - последователь братства Чиштийа, основавший Суфийский Орден Запада.

'Ираки, Фахруддин (ум. в 1289 г.) - известный суфий, автор классического суфийского труда "Проблески Божественного".

Йасави, Ахмад (ум. в 1166 или 1167) - туркестанский шейх, основатель братства Йасавийа.

Йусуф ал-Хамадани - См. ал-Хамадани, Абу Йакуб Йусуф

К

Кабир (ум. ок. 1518) - мистический поэт из Индии, соединивший в своей поэзии идеи суфизма с образной системой индуизма.

ал-Калабади (или ал-Калабази), Абу Бакр Мухаммад (б. Исхак ал-Бухари) (ум. в 990 или 995 г.) - автор одного из самых известных ранних систематических трудов по мистицизму ат-Тааруф ли мазхаб ахл ат-тасаввуф ("Исследование суфийского пути").

ал-Каттани, Мухаммад (б. Абдалваххаб) (сер. XIX в.) - основатель ордена Каттанийа, ответвления братства Даркавийа. Завийа (обитель) в Фесе.

ал-Кашани (или ал-Каши), Камал ад-дин Абд ар-Раззак (б. Ахмад) (ум. в 1329 г.) - видный позднесуфийский мыслитель и комментатор. Его перу принадлежат книги Лата' иф ал-а'лам, знаменитый словарь суфийских терминов Истилаха ас- суфийа и др.

ал-Кубра, Ахмад ибн Омар Абу-л-Джаниб Наджмаддин ал-Хиваки ал-Хорезми (1145 - убит 1221) - выдающийся суфийский шейх, автор многочисленных философских и богословских трактатов, суфийский поэт, учитель Султана Улемов Бахааддина Веледа, Мадждаддина Багдади и многих известных суфийских шейхов и поэтов. Убит во время разгрома монголами Хорезма.

ал-Кушайри, Абу-л-Касим 'Абд ал-Карим (б. Хавазан) (986 - 1072) - хорасанский богослов и суфий, автор классического суфийского трактата ар-Рисала фи 'илм ат-тасаввуф. ("Послание о суфийском знании").

Л

Лахиджи, Мухаммад ибн Йахья (ум. ок.1510 г.) - суфийский автор, прославившийся благодаря своему комментарию на Гулшан-и Раз ("Розовый сад тайн") Шабистари.

М

Магриби, Мухаммад Табризи (ум. в 1406г.) - персидский поэт и суфий, вобравший идеи ибн Араби и способствовавший их распространению.

Малик (б. Динар) (YIII в.) - один из первых суфиев Басры, ученик Рабийи.

Ма'руф ал-Кархи (ум. в 815 г.) - ранний суфий из Багдада близкий к Сари ал-Сакати и Джунайду.

Масум Али-шах (Мир абд ал-Хамид Декани) (уб. в 1797-98 г. ) - шейх ниматуллахи, возродивший братство в Иране.

Мирза Кучик, Рахмат-'Али-шах (1793-94 - 1861) - 36-ой кутб братства ниматуллахи.

Музаффер Халвети (1916 - 1988) - глава ордена Халватийа - Джеррахийа.

Мулла Абдаллах Симави (ум. в 1490 г.) - ученик Ходжи Ахрара, принесший учение накшбандийа в Турцию.

Му'ин ад-дин Хасан Сиджзи Чишти (1142 - 1236) - суфийский шейх, распространивший учение чиштийа в Индии.

Мунавар Али-шах (1809 - 1884) - основатель линии мунаввар-али-шахи, или зу-р- рийасатайн, братства ниматуллахи.

Мустафа Камал ад-дин ал-Бакри (1688 - 1749) - шейх братства халватийа, благодаря которому начался бурный рост этого ордена.

Мухаммад Вафа ' - вместе со своим сыном Али (ум. в 1404 г.) основал братство ал- вафа'ийа, дочернее братства аш-Шайбани.

Мухаммад ибн Абдаллах ибн Абд-ал-Муталлиб (ок. 570-632) - основатель ислама.

Мухаммад Мурад ал-Бухари (ум.в 1729 г.) шейх накшбанди, пропагандировавший учение братства в Хиджазе, Египте, Сириии и Турции.

Мухаммад Парса (1345 - 1420) - один из преемников Бахааддина Накшбанда.

ал-Мухасиби, Абу 'Али ал-Харис (б. Асад ал-Анази) (ок. 781 - 857) - багдадский богослов, один из первых теоретиков суфизма.

Н

Наджиб ад-дин Мухаммад (ум. ок 1300) - к нему возводило свою генеалогию братство фирдоусийа, распространенное в Индии.

Накшбанд, Баха ад-дин Мухаммад (б. Бурхан ад-дин Мухаммад ал-Бухари) (1318 - 1389) - крупнейший представитель среднеазиатского суфизма. От его имени (накшбанд - чеканщик) происходит название ордена накшбандийа.

ан-Насафи, Азиз (ум. в 1282 г.) - автор, писавший на персидском языке и находившийся под влиянием мистической философии ибн Араби.

Низам ад-дин Аулийа' (ум. в Дели в 1325 г. ) - шейх чиштийа, при котором братство достигло наивысшего влияния.

Низами, Илиас ибн Йусуф (ум. в 1209 г.) - персидский поэт, один из предшественников Руми.

Ниматаллах (Ниматулла) Вали, Амир Нур ад-дин Ниматаллах б. мир Абдаллах (Шах Ниматулла Вали - прозвание) (1330 - 1431) - выдающийся персидский суфий, поэт, основатель суфийского братства ниматулахийа. Почитался как великий святой и чудотворец. Гравюра-портрет.

ан-Нифари, Мухаммад ибн 'Абд ал-Джаббар ибн ал-Хассан (ум. в 965 г) - суфийский шейх, автор труда Китаб ал-Мавакиф.

Нур ад-дин Мубарак Газнави (ум. в Дели в 1235 г.) - шейх ордена сухравардийа.

Нурбахш (прозвище сайида Мухаммада б. Мухаммада, означающее "светодар") (1392 - 1464) - основатель братства нурбахшийа. Ученик Исхака ал-Хутталани.

Нурбахш, Джавад (род. в 1926) - суфийский наставник и поэт, автор многочисленных книг по суфизму. По профессии врач-психиатр. Возглавлял кафедру психиатрии Тегеранского Университете. С 1953 г. - глава ордена ниматуллахийа, основного суфийского братства на территории Ирана. С 1979 г. живет в Англии.

Нурбахш, Алиреза - редактор журнала "Суфий", издаваемого орденом ниматуллахи в Лондоне. Сын Джавада Нурбахша.

ан-Нури, Абу'л-Хусейн (ум. в 907 г.) - видный багдадский суфий из школы Джунайда, комментатор Корана. Был обвинен в ереси, но пощажен.

Р

Рабах (б. Амр) (конец YIII- нач. IX в.) - ученик ал-Хасана ал-Басри.

ар-Ради, Салама (ум. в конце 50-х гг. XX в.) - основатель братства ал-хамидийа-аш- шазилийа в Каире.

Рази, Наджмо'д-Дин (1177 - 1256) - суфий, автор книги Мерсад ал-'ибад.

ар-Рази, Фахр ад-дин Абдаллах (б. Мухаммад) (1149 - 1209) - видный исламский мыслитель и суфий.

Рабийа ал-Адавийа (713 или 714 - 801) - первая суфийская подвижница и поэтесса.

Рузбихан, Бакли Ширази (ум. в1209 или 1210 г. ) - видный персидский суфий.

ар-Рудбари, Абу Али Ахмад (ум. в 934 г.) - суфий из Багдада, последователь Джунайда.

Рукн ад-дин Фазлаллах (ум. в 1335 г.) - руководитель братства сухравардийа, при нем братство достигла пика влияния в Делийском султанате.

Руми, Джалалиддин (1207 - 1273) - величайший персидский поэт и суфий. К нему восходит суфийское братство мевлеви. Гравюра-портрет

С

Саадат-Али-шах (ум. в 1876) - основатель линии гунабади братства ниматуллахи.

Cа'д ад-дин Хаммуйа (ум. в 1252г.) - ученик Наджмад-дина Кубры, организовавший обитель в Бахрабаде, Хорасан.

Са'ди (Саади) Муслихуддин Ширази (ум.в 1292) - великий персидский поэт и суфий.

Садр ад-дин ал-Кунави (13 в.) - философ-мистик, ученик ибн Араби, сыгравший большую роль в распространении взглядов своего учителя в Малой Азии и Иране.

Сайф ад-дин Бахарзи (ум. в 1261 г.) - ученик Наджм ад-дина Кубры, организовавший ханаку кубравийа в Сохтари под Бухарой.

Саляхаддин Фаридун ("Зерркуб", "Золотых дел мастер") (ум. 1258) - ученик и друг Джалалиддина Руми, возглавивший его приверженцев.

Санайи, Хаким Газневи (1048 - 1131 или 1141) - ирано-таджикский поэт-гуманист и суфийский шейх. Был обвинен духовенством в ереси и умер во время разбора дела.

ас-Сануси, ас-Сайид Мухаммад (б. Али ал Муджахири ал-Хасани ал-Идриси) (ок.1791 - 1859) - североафриканский суфий, основатель братства сануситов.

Сари ас-Сакати, Абу'л Хассан (ум. в 867) - мистик персидского происхождения, в доме которого воспитывался его племянник Джунайд.

ас-Саррадж ат-Туси (ум. в 988 г) - автор классического труда по суфизму Китаб ал- лума.

Сафи ад-дин Исхак (1252 - 1334) - основатель ордена сафавийа.

Сафи-али-шах (1835 - 1899) - основатель линии сафи-али-шахи братства ниматуллахи.

Симнани, 'Ала' ад-даула (1261 - 1336) - авторитетный суфий, противник учения ибн Араби о вахдат ал-вуджуд. Шейх ордена Кубравийа. Его система взглядов получила название вахдат аш-шухуд, "единство свидетельства".

Сирхиндхи, Ахмад Фаруки (1564 - 1624) - индийский шейх накшбанди, распространитель учения Симнани о "единстве свидетельства". Основатель самостоятельной ветви - накшбандийа-муджаддидийа

ас-Сулами, Абу Абд ар-Рахман Мухаммад (б. Хусайн) (937 или 942 - 1021) - крупный представитель хорасанской школы суфизма, автор многих классических суфийских текстов. Наиболее известный из них - Табакат ас-суфийа, свод суфийских биографий.

Султан Велед, Мухаммад Бахаеддин (1226 - 1312) - старший сын Джалалиддина Руми. Суфийский шейх, проповедник и поэт. Основатель ордена Мевлеви.

Суфийан ат-Тхаври (ум. в 778 г.) - аскет из Басры, сподвижник Рабийи ал-Адавийи.

ас-Сухраварди, Зийа' ад-дин Абу-н-Наджиб (1097 - 1168) - к нему возводило свою духовную родословную братство Сухравардийа.

ас-Сухраварди, Шихаб ад-дин Йахйа ал-Мактул (ок.1155 - 1191) - персидский философ-мистик, создатель учения о "восточном озарении" (ал-ширак).

ас-Сухраварди, Шихаб ад-дин Абу Хафс 'Умар (1145 - 1234 или 1235) - выдающийся суфийский наставник, основатель суфийского ордена Сухравардийа. Среди слушателей его лекций был поэт Са'ди Ширази. Автор нормативного труда по суфизму 'Авариф ал-ма'ариф. Сыграл значительную роль в создании аристократической футуввы (общества рыцарского склада), тесно связанной с учением раннего суфизма.
список позаимствован тут. http://tarikat.narod.ru/whois.html

Т

Твиди, Ирина (1907-1966) - одна из первых женщин Запада (русского происхождения), прошедшая подготовку в традиции накшбандийа. По указанию своего наставника, с котором она познакомилась в конце 50-х гг. во время путешествия в Индию, вела дневник, ставший основой ее книги "Дочь огня" (англ.).

ат-Тиджани, Ахмад (1737-1815) - основатель суфийского братства ат-Тиджанийа.

ат-Тирмизи, ал-Хаким Абу Абдаллах Мухаммад (б. Али) (ум. ок. 907 г.) - крупнейший представитель восточноиранского суфизма.

ат-Туси, Насир ад-дин Абу Джафар Мухаммад (б.Мухаммад) (1201 - 1273-74) - философ, естествоиспытатель и религиозно-политический деятель, проявлявший интерес к суфизму и, согласно некоторым источникам, состоявший в переписке с известными суфиями своего времени.

ат-Тустари, Абу Мухаммад Сахл (б. Абдаллах) (ок. 818 - 896 г.) - известный суфий, считается учеником и духовным наследником Зун-н-Нуна ал-Мисри
У 'Убайдалах Ахрар (Ходжа Ахрар) (1404 - 1490) - руководитель братства накшбандийа, при котором оно достигло пика своего политического и экономического влияния.

Увайс ал-Карани - современник Пророка Мухаммада, инициированный его духом. Ученик на суфийском пути, ведомый божественным духом или духом святого, называется увайси.

Ф

Фазлаллах Астарабади (казнен в 1394 или 1401 г.) - суфий, основатель общины хуруфитов. Учение хуруфитов оказало влияние на идеологию братства бекташийа и на различные течения иранского суфизма.

Фуддайл ибн 'Айад (ум. в 803 г.) - суфий-аскет из Хорасана

Х

ал-Хаввас, Ибрахим ибн Ахмад (ум. в 904 г.) - иракский суфий, известный своим аскетизмом и полным упованием на Бога (таваккул).

Хайдар Амули (XIY в.) - шиитский философ, последователь концепции "единства бытия".

Халид ал-Багдади, маулана (1776 - 1827) - курд из Сулеймании, с чьим именем связано активное распространении муджаддидийа, ветви накшбандийа, в Ираке, Сирии и Курдистане в начале XIX в.

ал-Халладж, Абу-л-Мугис ал -Хусайн (б. Мансур) (ок 855 - 922) - выдающийся суфий, казненный за свои проповеди. Родился на юге Ирана. Произнес знаменитую фразу "Я - Бог" (ана-л-Хакк).

ал-Хамадани, Абу Йа'куб Йусуф, хваджа (1048 - 1140) - суфийский шейх традиции хваджаган, наставник ал-Гидждувани. К нему возводят свою духовную родословную братства йасавийа и хваджаган. Последователь Байазида, Ансари.

ал-Хамадани, Айн ал-Кудат - суфийский мученик.

Хамдун ал-Кассар (ум. в 884 г.) - разработал основы учения ал-Маламатийа, "людей порицания".

Харакани, Абу-л-Хасан (ум.1034) - знаменитый хорасанский шейх и суфийский проповедник.

ал-Харраз, Абу Саид (ум. в 899 г.) - известный суфий, комментатор Корана. Возможный создатель учения о фана, исчезновении индивидуального бытия в Боге. Ученик Сари ас-Сакати.

ал-Харрис ал-Мухасиби (ок.781 - 857) - один из основателей багдадской школы мистицизма, разрабатывавшей учение о божественном единстве. Наставник Джунайда.

ал-Хасан ал-Басри, Абу Са'ид (б. Аби-л-Хасан Йасар) (642 - 728) - крупнейший богослов раннего ислама, один из основателей суфизма. Родился в Медине, жил и умер в Басре.

Хафиз, Мухаммад Шамсуддин (ум. в 1389) - великий персидский поэт-суфий родом из Шираза.

Хиксон, Лекс (1941 - 1995) - шейх ордена Халвети-Джеррахи (Халватийа-Джерахийа), живший в США.

Ходжа Бакибаллах (1563 - 1603) - основатель ханаки Накшбанди в Дели.

ал-Худжвири, Абу-л-Хасан Али (б. Усман ал-Газнави ал-Джуллаби) (ум, между 1072 и 1076-77 гг.) - автор первого трактата по суфизму на персидском языке "Кашф ал-махджуб" ("Раскрытие скрытого").

Хусайн-Баба Зукич (XYIII в.) - последователь накшбанди, принесший учение в Боснию.

Хутталани, Исхак (уб. ок.1423) - основатель братства игтишашийа - хорасанской ветви хамаданийа-'алийа.

Хюсаметтин Челеби, Хасан ибн Мухаммад - друг Джалалиддина Руми, в течение десяти лет записывавший под диктовку поэта его "Месневи". После смерти Руми согласно воле поэта встал во главе его последователей.

Ш

Шабистари, Махмуд (ум. в 1320) - выдающийся персидский поэт-суфий.

Шайх Халифа (уб. в 1335 г.) - мазандаранский дервиш, основатель братства аш- Шайхийа, просуществовавшего до 80-х гг. XIY в.

Шамиль (ум. в 1871 г.) - шейх накшбанди, возглавивший движение "мюридизма" на Кавказе.

Шамс ад-дин Мухаммад ат-Табризи - (ум.1248) - таинственный наставник и друг Джалалиддина Руми.

ал-Ша'рани или аш-Ша'рави 'Абд ал-Ваххаб (б. Ахмад) (1493 - 1565) - популярный египетский суфий и богослов.

Шах Али-Риза (Риза Али-шах) (ум. в Хайдарабаде в 1799-1800 г.) - 30-ый руководитель, кутб, братства ниматуллахи.

Шах Калималлах Джаханабади (1650 - 1729) - обновитель учения братства низамийа, ветви чиштийа.

Шах Хабаб ад-дин Мухиббаллах (XY в.) - сын Бурхан ад-дина Халилаллаха, возглавивший индийскую ветвь братства ниматуллахи.

аш-Шибли, Абу Бакр Дулаф б.Джахдар (б. Джа'фар) (861 - 946) - багдадский суфий, ближайший ученик и сподвижник Джунайда и ал-Халладжа.

Ю

Юнус Эмре (ок.1250-1320) - великий турецкий поэт-суфий и мыслитель. В юности присутствовал на собраниях Джалалиддина Руми.

144

Поэма Атомов Таджикско персидски поэт РУМИ

145

   Ибн аль-Араби. В Сахмад веди, погонщик

В Са\’хмад веди, погонщик, дорога туда не долга,
Там тростники зеленые и сладостные луга.

Яркая молния в небе сверкает жалом клинка,
Утром и вечером белые скопляются облака.

Песню запой, погонщик, в песне этой воспой
Стыдливых дев длинношеих, сияющих красотой.

В черных глазах красавиц черный пылает свет,
Каждая шею клонит, словно гибкую ветвь.

Каждая взглядом целит — не думай сердце сберечь!
Ресницы — острые стрелы, взгляд — индостанский меч.

Шелка тоньше и мягче, белые руки нежны —
Алоэ и мускусом пахнут, как у индийской княжны.

Заглянешь в газельи очи — грусть и влажная тьма,
Их черноте позавидует даже сурьма сама!

Чары их столь убийственны, столь карминны уста!
В ожерелья надменности убрана их красота!

Но одной из красавиц желанья мои не милы.
Она холодна к человеку, сложившему ей похвалы.

Черным-черны ее косы, каждая — словно змея;
Они следы заметают, а это — стезя моя…

Аллахом клянусь, я бесстрашен и презираю смерть!
Единственное пугает — не видеть, не ждать, не сметь.

Ибн Аль-Араби

(Перевод А.Эппеля)

146

Суфийские притчи

"Иллюстрация к мистической и аллегорической суфийской поэме Аттара manTiq uTTayr.Дерево с ручейком - один-в-один как у мазара Хазрати Бурха в Западном Памире, в малодоступной долине Обимазора... Только вместо птичек там змеи...фиолетовый цвет - связь с космосом,а в правом верхнем углу миниатюры сидит некто призадумавшийся.Но главный персонаж здесь - удод.Удод справа, по высоте на середине На него целит клюв журавля. Удод по поэме - поводырь птиц в их путешествии, самая мудрая птица.а козлы здесь наверное декоративны."

Кукин Олег" Изображение дано не в перспективе, это не перспектива, а точная проекция изображаемого на плоскость (иногда не на плоскость доски, а на две сферические, пересекающиеся друг с другом плоскости зрения), из-за чего изображение разрезается, как плоская выкройка и становится многоперспективным, некоторые из перспектив становятся обратными, между разными перспективами - разрезы, швы Такой же способ изображения применяется в иконографии.
Вот пример такой проекции на орган зрения из иконографии. Троица Рублева. Если закрыть вначале правый глаз можно видеть границы поля зрения, ограниченные носом, бровью, скулой и щекой. Можно нарисовать на листе бумаги видимую в поле зрения левого глаза линию, ограничивающую наше тело от окружающего его пространства. Тоже самое нужно повторить со вторым глазом. При этом области зрения правого и левого глаза будут пересекаться так что часть поля зрения будет видима левым глазом, часть поля зрения видима только правым глазом и третья часть это область пересечения. Я нарисовал эти области и оказалось, что они в точности соответствуют композиции Троицы Рублева. Вот на фотографии желтая линия соответствует границам человеческого лица, видимым правым глазом, а зеленая линия ограничивает область, видимую левым глазом.
На Троице сам зритель и видимое им изображение представляют собой замкнутое целое – это соединения субъекта с объектом. Сама икона представляет собой живой организм – она зрит сама себя. «Взгляд на Бога глазами Бога»

Суфийские притчи

Отредактировано Angela (2015-06-21 10:41:10)

147

Суфийские притчи


Ильяс ибн Юсуф Низами

(Nezami Ganjevi)

(ок. 1141 - ок. 1211)
Большая советская энциклопедия: Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф (около 1141, г. Гянджа, Азербайджан, - около 1209, там же), азербайджанский поэт и мыслитель. Писал на персидском языке. Принадлежал к средним слоям городского населения. Получил хорошее образование, в молодости писал лирические стихи. Около 1173 женился на тюркской рабыне Афак (Аппак), воспетой им в стихах. Безвыездно жил в родной Гяндже. Будучи тесно связан с Азербайджаном, Н.Г. переносит действие отдельных эпизодов своих поэм на его территорию. Придворным поэтом он никогда не был, довольствуясь небольшими пособиями, которые ему назначали феодальные правители за посвященные им поэмы.
Основные сочинения Н.Г. - «Пятерица» («Хамсе»), состоит из 5 поэм: «Сокровищница тайн» (написана между 1173 и 1180), «Хосров и Ширин» (1181), «Лейли и Меджнун» (1188), «Семь красавиц» (1197) и «Искандар-наме» (около 1203). Сохранилась также часть лирического дивана: 6 касыд, 116 газелей, 2 кит'а и 30 рубаи. «Пятерица» оказала огромное влияние на развитие многих восточных литератур. Известны десятки назире (поэтических «ответов») и подражаний поэмам Н.Г., создававшихся начиная с 13 в. Среди «ответов» - «Пятерицы» индо-персидского поэта Амира Хосрова Дехлеви, узбекского классика А. Навои, семерица А. Джами и др. Своеобразная композиция поэм Н.Г., построение сюжета, обрисовка характеров, образный язык и особенно благородные гуманистические идеи уже более семи веков побуждают поэтов едва ли не всех народов Ближнего и Среднего Востока к поэтическим состязаниям.
«Сокровищница тайн» относится к дидактико-философскому жанру и имеет лёгкую суфийскую окраску (см. Суфизм). Она надолго определила развитие дидактического жанра в восточных литературах. Автор во введении противопоставляет свою первую поэму пустой и напыщенной придворной поэзии. Впервые в истории поэзии на персидском языке Н.Г. добился в жанре месневи сочетания изощрённой поэтической техники с глубоким содержанием. Гибкая композиция поэмы, связанной в единое целое ассоциативными переходами мысли, также нова и развита на основе восточной проповеди, пересыпанной нравоучительными притчами. Н.Г. призывает правителей к правосудию и заботе о благе подданных, угрожает им карами за угнетение и насилие, осуждает любовь к золоту, воспевает истинную дружбу. Все увещания и поучения Н.Г. окрашены в религиозные тона, но необыкновенно смелы. В целом поэма, - безусловно, светское сочинение, преследующее гуманистические цели. Вторая поэма, романтическая по содержанию, посвящена любви шаха Хосрова к красавице Ширин. Принципиально ново в этом произведении то, что Н.Г. отводит главную роль не шаху, а Ширин, женщине, и наделяет её высокими достоинствами. Бесхарактерный, безнравственный, эгоистичный Хосров лишь перед смертью, облагороженный любовью к Ширин, поднимается до подвига самоотвержения. Необычен в поэме и образ благородного Ферхада, олицетворяющего труд и добродетели труженика. Третья поэма «Лейли и Меджнун» разрабатывает сюжет старинной арабской легенды о несчастной любви юноши Кайса, прозванного «Меджнун» («Одержимый»), к красавице Лейли. Повествование развёртывается вокруг обстоятельств возникновения страстных лирических стихов истерзанного любовью Кайса. Н.Г. придал арабской легенде законченность, дал характеры героев в развитии, психологически мотивировал их поступки. Общая трагическая концепция поэмы - безграничная любовь, находящая выход лишь в высокой поэзии и ведущая к духовному слиянию любящих, также принадлежит Н.Г. Именно эта концепция объединяет произведение в стройное целое. В основу сюжета четвёртой поэмы - «Семь красавиц» - положена легенда о шахе Бехраме Гуре. Поэму составляют семь рассказов царевен, жён Бехрама, живущих в семи павильонах, каждый из которых, в соответствии с древней мифологией, посвящен какой-либо планете и дню недели и имеет соответствующий цвет. Сюжет каждой новеллы - любовное переживание, причём, в соответствии с переходом от чёрного цвета к белому, грубая чувственность сменяется духовно просветлённой любовью. Вторая тематическая линия поэмы - превращение Бехрама из легкомысленного царевича в справедливого и умного правителя, борющегося с произволом и насилием. Здесь Н.Г., как и в первой поэме, развёртывает картины народных страданий, изобличая коварство и алчность придворных шаха. Пятую поэму - «Искандар-наме» - Н.Г. считал итогом своего творчества. В центре её - образ Искандара (Александра Македонского). С самого начала он выступает в произведении как справедливый политик, решающийся воевать лишь ради защиты обиженных и освобождения угнетённых. В первой части («Шараф-наме») сохранён хронологический порядок в описании различных подвигов Искандара. Вторая часть («Икбал-наме») композиционно делится на два больших раздела, которые можно было бы озаглавить «Искандар-мудрец» и «Искандар-пророк»; они содержат серию философских новелл и диспуты с индийскими и греческими мудрецами о происхождении мира. Тайный голос сообщает Искандару, что он избран для возвещения истины всему миру, и приказывает объехать всю землю.
Но истина Искандара - не божественное откровение, а наука. Отправляясь в путь, он берёт «книги мудрости» Аристотеля, Платона и Сократа. Далее следуют описания четырёх путешествий Искандара. Во время четвёртого путешествия (на север) он приходит в страну, где нет ни властей, ни притеснителей, ни богатых, ни бедных, где не знают лжи и несправедливости, - страну с идеальным общественным устройством. Эта социальная утопия Н.Г. - вершина его мысли. Вопросы организации человеческого общества затронуты уже в «Сокровищнице тайн». В «Хосров и Ширин» рассказано, как под влиянием Ширин в характере Хосрова появляются положительные черты, но Хосров преждевременно умирает. «Лейли и Меджнун» стоит в стороне от этой главной темы Н.Г., однако, в поэме «Семь красавиц» она снова возникает. Едва начавшуюся деятельность Бехрама обрывает таинственная гибель. И, наконец, в последней поэме автор даёт развёрнутый образ идеального, по его представлению, правителя. Н.Г. идёт и дальше. Он высказывает необыкновенно смелую для его времени мысль: как бы ни был хорош правитель, возможна ещё более совершенная форма общества - общество равных, не знающее имущественного неравенства, а потому и не нуждающееся ни в каком правителе. Н.Г. понимал, к какому важному обобщению он пришёл, и потому придавал особое значение последней поэме, явившейся как бы завещанием Н.Г.-мыслителя, который был не только носителем передовых идей своего времени, но во многом опережал эпоху. Творчество Н.Г. - большой вклад в сокровищницу культуры Востока и Запада. В 1947 в СССР широко отмечалось 800-летие Н.Г. Над его могилой (близ г. Кировабада) сооружен в 1947 мавзолей.
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/N/NIZAMI_GY … n_Yu..html

148

Суфийские притчи

Изучение человека включает в себя три науки. Отрывок из Дервишского манускрипта

Первая – это наука обычного знания;

Вторая – наука необычных духовных состояний, часто называемых экстазом,

и, наконец, третья и наиболее важная наука – наука истинной реальности: наука, занимающаяся изучением того, что неизмеримо выше предметов изучения первых двух наук.

Только реальное внутреннее знание составляет знание науки истинной реальности. Первые же две науки лишь отражают, каждая по-своему, третью науку. Они почти бесполезны без нее.
Представим себе кучера. Он сидит на козлах экипажа и управляет лошадью, которая тянет за собой экипаж. Экипаж – это интеллект, высшая форма, в пределах которой мы находимся, когда сознаем свое существование и решаем, что нам делать.
Экипаж дает возможность лошади и ездоку действовать. Это то, что мы называем «ташкил», внешняя оболочка, или формулировка.
Лошадь, являющаяся движущей силой, символизирует энергию, называемую иногда «эмоциональным состоянием», а иногда как-нибудь по-другому. Она необходима, чтобы привести в движение экипаж. Человек в нашей схеме есть тот, кто воспринимает наилучшим образом цель и возможности ситуации и направляет экипаж в заданном направлении.
Каждый из этих трех элементов, взятый в отдельности, способен выполнять свои функции, причем достаточно правильно. Но общая функция, которую мы называем движением экипажа к цели, не может осуществляться до тех пор, пока действия трех элементов не будут согласованы правильным образом.
Только «человек» - реальное «я» - знает необходимость «экипажа», «лошади» и «кучера» друг в друге, а также знает, как связать их действия. Великая работа, в понимании суфиев, есть знание того, как гармонизировать функции описанных трех элементов. Слишком много седоков, неподходящая лошадь, чересчур легкий или тяжелый экипаж – и результат не будет достигнут.+
Этот отрывок записан в дервишском манускрипте на персидском языке. Различные варианты его найдены в таких географически удаленных друг от друга школах, как дамасская и делийская.

http://www.aum.news/novosti/860-izuchen … -tri-nauki

149

Angela написал(а):

Суфийские притчи

Изучение человека включает в себя три науки. Отрывок из Дервишского манускрипта

позже это назвали "солипсизм" ;)